Paroles et traduction en russe Paris Combo - Maudit money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maudit money
Проклятые деньги
T'es
pas
cosmonaute
mais
tu
rêves
quand
même
d'aller
sur
la
lune
Ты
не
космонавт,
но
всё
равно
мечтаешь
полететь
на
Луну
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
T'es
fauché,
tu
rêves
de
ton
nom
sur
la
liste
des
grandes
fortunes
Ты
на
мели,
но
мечтаешь
увидеть
свое
имя
в
списке
богачей
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
T'es
quinqua
mais
tu
voudrais
paraître
vingt
ans
de
moins,
et
quoi
Тебе
за
пятьдесят,
но
ты
хотел
бы
выглядеть
на
двадцать
лет
моложе,
ну
и
что?
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
T'es
qu'un
cas
parmi
l'offre
et
la
demande
et
voilà
pourquoi
Ты
всего
лишь
один
из
множества
в
мире
спроса
и
предложения,
и
вот
почему
Tout
se
paye
За
всё
надо
платить
Argent,
maudit
money,
money
Деньги,
проклятые
деньги,
деньги
Sale
petit
monkey,
monkey
Грязная
маленькая
обезьянка,
обезьянка
Tu
singes
nos
envies
Ты
передразниваешь
наши
желания
Tu
formâtes
nos
vies
Ты
формируешь
наши
жизни
Wow
oh
oh
hé
Вау
о-о-о
эй
Hein
oh
oh
oh
oh
hein
Хей
о-о-о
о-о
хей
T'es
bien
né
mais
tu
n'voudrais
pas
payer
d'impôts
sur
la
fortune
Ты
хорошо
родился,
но
не
хотел
бы
платить
налог
на
богатство
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
T'es
niçois
mais
voilà
tu
voudrais
bien
habiter
Béthunes
Ты
из
Ниццы,
но
хотел
бы
жить
в
Бетюне
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
T'es
pas
souple
mais
tu
voudrais
coller
ton
nez
sur
les
orteils
oh
Ты
негибкий,
но
хотел
бы
достать
носом
до
пальцев
ног,
о
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
T'es
vraiment
pas
cool
mais
tu
voudrais
quand
même
qu'on
t'aime
pour
ton
oseille
Ты
совсем
не
крутой,
но
всё
равно
хочешь,
чтобы
тебя
любили
за
твои
денежки
Tout
se
paye
За
всё
надо
платить
Argent,
maudit
money,
money
Деньги,
проклятые
деньги,
деньги
Sale
petit
monkey,
monkey
Грязная
маленькая
обезьянка,
обезьянка
Tu
singes
nos
envies
Ты
передразниваешь
наши
желания
Tu
formâtes
nos
vies
Ты
формируешь
наши
жизни
Wow
oh
oh
yeah
Вау
о-о-о
да
Oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
О-о-о
о-о-о
о-о
ха-ха
T'es
pas
polyglotte
mais
tu
rêves
quand
même
de
rimer
en
basque
Ты
не
полиглот,
но
всё
равно
мечтаешь
читать
стихи
на
баскском
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
T'es
pas
visigoth
mais
tu
penches
quand
même
pour
le
port
du
casque
Ты
не
вестгот,
но
всё
равно
склоняешься
к
ношению
шлема
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
T'es
marin
d'eau
douce
et
vaguement
tu
rêves
du
grand
bleu
oh
Ты
пресноводный
моряк
и
смутно
мечтаешь
о
большой
синеве,
о
(Ça
se
paye)
(За
это
надо
платить)
C'est
le
coupe
file,
en
priorité,
un
upgrade
à
ceux
Это
пропуск
без
очереди,
в
приоритете,
апгрейд
для
тех,
Argent,
maudit
money,
money
Деньги,
проклятые
деньги,
деньги
Sale
petit
monkey,
monkey
Грязная
маленькая
обезьянка,
обезьянка
Tu
singes
nos
envies
Ты
передразниваешь
наши
желания
Tu
formâtes
nos
vies
Ты
формируешь
наши
жизни
Wow
oh
oh
yeah
Вау
о-о-о
да
Oh
oh
oh
oh
oh
ha
ha
О-о-о
о-о-о
о-о
ха-ха
Ça
se
paye
За
это
надо
платить
Ça
se
paye
За
это
надо
платить
Oh
ça
se
paye
О,
за
это
надо
платить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belle Du Berry, David Lewis, Francois Jeannin
Album
Quesaco?
date de sortie
06-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.