Paris Combo - Pas A Pas - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paris Combo - Pas A Pas - Live




Pas A Pas - Live
Шаг за шагом - Live
Depuis longtemps, je n'sais pas
Давно уж, я не знаю,
me mène le vent
Куда меня ветер несет.
Voilà pourquoi je n'suis pas
Вот почему я не иду
Ceux qui marchent devant
В первых рядах, мой друг.
C'est le chemin le plus beau
Самая красивая дорога
Qui en a tenté plus d'un
Та, что манила многих.
Le mien se fait au sabot
Моя ж след в след,
Que je pose tous les matins
Каждый день поутру,
Au gré des embruns
Сквозь морскую дымку.
Ce monsieur fait ce qu'il veut
Этот мужчина делает, что хочет,
Madame sait pas si elle doit
Мадам не знает, что ей делать,
Un enfant qui ferait mieux
Ребенок, который лучше бы
De grandir comme il le croit
Рос так, как сам считает нужным,
Un cheminot sur des rails
Железнодорожник на рельсах,
Qui regarde passer les vaches
Смотрит, как мимо проходят коровы,
Une perle dans un serail
Жемчужина в гареме,
Qui ne veut plus qu'on l'attache
Которая больше не хочет быть связанной,
Un antiquaire amoureux
Влюбленный антиквар,
Qui soudain se trouve trop vieux
Который вдруг чувствует себя слишком старым.
Y'a déjà du mieux...
Уже лучше...
On verra,
Посмотрим,
On verra si ça vaut pas
Посмотрим, стоит ли
Le coup d'oeil, là-bas
Взглянуть туда, вон там,
Là-bas, juste un peu plus bas
Там, чуть ниже,
On verra, on verra
Посмотрим, посмотрим,
On voit bien que ça n'va pas
Видно же, что это не годится,
Non, non, les pas cadencés
Нет, нет, размеренные шаги,
C'est pas comme ça qu'on va danser...
Так не танцуют, милый...
Depuis longtemps, je n'sais pas
Давно уж, я не знаю,
mène le vent
Куда ветер несет,
Voilà pourquoi je n'suis pas
Вот почему я не иду
Ceux qui marchent devant
В первых рядах, мой друг.
Certains semblent être poussés
Некоторых, кажется, подгоняют
Par de grands vents d'idéaux
Сильные ветра идеалов,
D'autres sont restés à quai
Другие остались на пристани,
Car ces pauvres matelots
Ведь эти бедные матросы
N'ont pas le vent dans l' dos
Не поймали попутный ветер.
Ce monsieur fait ce qu'il peut
Этот мужчина делает, что может,
Madame est sûre de son droit
Мадам уверена в своем праве,
Un enfant qui fait des envieux
Ребенок, вызывающий зависть,
Dès qu'il pose ses premiers pas
Как только делает первые шаги,
Un fakir, un prothésiste
Факир, протезист,
Qui se trompent et qui insistent
Которые ошибаются и настаивают,
Un éléphant blanc de blanc
Белый слон, совсем белый,
Qui, comme il peut, se défend
Который, как может, защищается,
Pour ses défenses aériennes
Для своей воздушной обороны,
Ces deux, qu'il considère siennes
Эти два, которые он считает своими,
Faudrait lui laisser...
Надо бы ему оставить...
On verra,
Посмотрим,
On verra si ça vaut pas
Посмотрим, стоит ли
Le coup d'oeil, là-bas
Взглянуть туда, вон там,
Là-bas, juste un peu plus bas
Там, чуть ниже,
On verra, on verra
Посмотрим, посмотрим,
On voit bien que ça n'va pas
Видно же, что это не годится,
Non, non, les pas cadencés
Нет, нет, размеренные шаги,
C'est pas comme ça qu'on va danser...
Так не танцуют, милый...
Depuis longtemps, je n'sais pas
Давно уж, я не знаю,
me mène le vent
Куда меня ветер несет,
Voilà pourquoi je n'suis pas
Вот почему я не иду
Ceux qui marchent devant
В первых рядах, мой друг.
C'est le chemin le plus beau
Самая красивая дорога
Qui en a tenté plus d'un
Та, что манила многих.
Ce fameux sentier battu
Эта пресловутая проторенная тропа,
Qu'on a battu comme des chiens
Которую истоптали, как собак,
Mais pour tous, c'est pas à pas
Но для всех, шаг за шагом,
A quattre pattes dans les broussailles
На четвереньках в кустах,
Qu'on fera des trouvailles...
Мы будем делать открытия...





Writer(s): D. Lewis, A. Boudrahem, F. Jeannin, M. Razanajato, Benedicte D. Grimault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.