Paris Combo - Pas A Pas - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paris Combo - Pas A Pas - Live




Depuis longtemps, je n'sais pas
Давно я не знаю,
me mène le vent
Куда меня ведет ветер
Voilà pourquoi je n'suis pas
Вот почему я не
Ceux qui marchent devant
Те, кто идет впереди
C'est le chemin le plus beau
Это самый красивый путь
Qui en a tenté plus d'un
Кто пробовал более одного
Le mien se fait au sabot
Мой сделан на копыте
Que je pose tous les matins
Которую я позирую каждое утро
Au gré des embruns
По желанию спрея
Ce monsieur fait ce qu'il veut
Этот джентльмен делает то, что хочет
Madame sait pas si elle doit
Мадам не знает, должна ли она
Un enfant qui ferait mieux
Ребенок, который будет лучше
De grandir comme il le croit
Расти так, как он считает нужным
Un cheminot sur des rails
Железнодорожник на рельсах
Qui regarde passer les vaches
Кто смотрит, как пасутся коровы
Une perle dans un serail
Жемчужина в серале
Qui ne veut plus qu'on l'attache
Кто больше не хочет, чтобы мы его связывали
Un antiquaire amoureux
Влюбленный антиквар
Qui soudain se trouve trop vieux
Который вдруг оказывается слишком старым
Y'a déjà du mieux...
Там уже самое лучшее...
On verra,
Увидим,
On verra si ça vaut pas
Посмотрим, стоит ли это того
Le coup d'oeil, là-bas
Взгляд вон там.
Là-bas, juste un peu plus bas
Вон там, чуть ниже.
On verra, on verra
Посмотрим, посмотрим.
On voit bien que ça n'va pas
Мы прекрасно видим, что это не так
Non, non, les pas cadencés
Нет, нет, ритмичные шаги
C'est pas comme ça qu'on va danser...
Это не то, как мы собираемся танцевать...
Depuis longtemps, je n'sais pas
Давно я не знаю,
mène le vent
Куда ведет ветер
Voilà pourquoi je n'suis pas
Вот почему я не
Ceux qui marchent devant
Те, кто идет впереди
Certains semblent être poussés
Некоторые, кажется, подталкиваются
Par de grands vents d'idéaux
Сильными ветрами идеалов
D'autres sont restés à quai
Другие остались на причале
Car ces pauvres matelots
Потому что эти бедные матросы
N'ont pas le vent dans l' dos
У меня нет ветра в спине
Ce monsieur fait ce qu'il peut
Этот джентльмен делает все, что в его силах
Madame est sûre de son droit
Мадам уверена в своем праве
Un enfant qui fait des envieux
Ребенок, вызывающий зависть
Dès qu'il pose ses premiers pas
Как только он сделает первые шаги
Un fakir, un prothésiste
Факир, протезист.
Qui se trompent et qui insistent
Которые ошибаются и настаивают
Un éléphant blanc de blanc
Белый слон из белого
Qui, comme il peut, se défend
Кто, как может, защищает себя
Pour ses défenses aériennes
Для его противовоздушной обороны
Ces deux, qu'il considère siennes
Эти двое, которых он считает своими
Faudrait lui laisser...
Надо было оставить его...
On verra,
Увидим,
On verra si ça vaut pas
Посмотрим, стоит ли это того
Le coup d'oeil, là-bas
Взгляд вон там.
Là-bas, juste un peu plus bas
Вон там, чуть ниже.
On verra, on verra
Посмотрим, посмотрим.
On voit bien que ça n'va pas
Мы прекрасно видим, что это не так
Non, non, les pas cadencés
Нет, нет, ритмичные шаги
C'est pas comme ça qu'on va danser...
Это не то, как мы собираемся танцевать...
Depuis longtemps, je n'sais pas
Давно я не знаю,
me mène le vent
Куда меня ведет ветер
Voilà pourquoi je n'suis pas
Вот почему я не
Ceux qui marchent devant
Те, кто идет впереди
C'est le chemin le plus beau
Это самый красивый путь
Qui en a tenté plus d'un
Кто пробовал более одного
Ce fameux sentier battu
Эта знаменитая избитая тропа
Qu'on a battu comme des chiens
Которых мы били, как собак.
Mais pour tous, c'est pas à pas
Но для всех это шаг за шагом
A quattre pattes dans les broussailles
На четырех лапах в зарослях
Qu'on fera des trouvailles...
Что мы будем делать находки...





Writer(s): D. Lewis, A. Boudrahem, F. Jeannin, M. Razanajato, Benedicte D. Grimault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.