Paris Combo - Seine de la vie parisienne - traduction des paroles en allemand

Seine de la vie parisienne - Paris Combotraduction en allemand




Seine de la vie parisienne
Szene des Pariser Lebens
Par une nuit qui aurait
In einer Nacht, die eigentlich
En faire rentrer chez soi plus d'un, oh-oh-oh-oh
Mehr Leute nach Hause hätte schicken sollen, oh-oh-oh-oh
Nous nous retrouvons, toi et moi
Finden wir uns, du und ich
Animés d'un même dessein, yeah-hé
Vom gleichen Vorhaben beseelt, yeah-hé
Rester ensemble encore un peu
Noch ein wenig zusammen zu bleiben
En laissant le hasard des rues, oh-oh-oh
Und dem Zufall der Straßen zu überlassen, oh-oh-oh
Nous mener de passages discrets
Uns von diskreten Passagen
À quelques impasses incongrues, oh
Zu einigen ungereimten Sackgassen zu führen, oh
Yeah, pa-pa-da, yeah-pa, yeah, pa-pa
Yeah, pa-pa-da, yeah-pa, yeah, pa-pa
Seine de la vie parisienne
Szene des Pariser Lebens
Pa-pa-da, yeah-pa, yeah, pa-pa
Pa-pa-da, yeah-pa, yeah, pa-pa
Scène de la vie
Szene des Lebens
Marcher dans Paris la nuit, le froid, j'adore ça
Nachts durch Paris zu gehen, die Kälte, ich liebe das
Marcher dans Paris, marcher avec toi
Durch Paris zu gehen, mit dir zu gehen
Marcher dans Paris la nuit, le froid, j'adore ça
Nachts durch Paris zu gehen, die Kälte, ich liebe das
Marcher dans Paris, marcher jusqu'à toi
Durch Paris zu gehen, zu dir zu gehen
Et puis surtout longer la Seine
Und vor allem an der Seine entlang
Belle, liquide, qui reflète
Schön, flüssig, die widerspiegelt
Les temps anciens comme modernes
Die alten wie modernen Zeiten
Aux immeubles de verre high-tech
Zu den High-Tech-Glasgebäuden
Je cale mes pas sur les tiens
Ich passe meine Schritte deinen an
D'un pont à l'autre nous enjambons, oh-oh-oh
Von einer Brücke zur anderen schreiten wir, oh-oh-oh
Le bras de la Seine qui nous suit
Über den Arm der Seine, der uns folgt
Quand sur sa rive nous divaguons, oh
Wenn wir an ihrem Ufer umherschweifen, oh
Oué-pa-pa, oué-pa, oué-pa-pa
Oué-pa-pa, oué-pa, oué-pa-pa
Seine de la vie parisienne
Szene des Pariser Lebens
Pa-pa, oué-pa, oué-pa-pa
Pa-pa, oué-pa, oué-pa-pa
Scène de la vie
Szene des Lebens
Marcher dans Paris la nuit, le froid, j'adore ça
Nachts durch Paris zu gehen, die Kälte, ich liebe das
Marcher dans Paris, marcher avec toi
Durch Paris zu gehen, mit dir zu gehen
Marcher dans Paris la nuit, le froid, j'adore ça
Nachts durch Paris zu gehen, die Kälte, ich liebe das
Marcher dans Paris, marcher jusqu'à toi
Durch Paris zu gehen, zu dir zu gehen
Empreints du silence qui règne
Geprägt von der herrschenden Stille
Et quelques mètres sous les quais, oh-oh-oh-oh
Und einige Meter unter den Kais, oh-oh-oh-oh
Nous nous croyons bien seuls au monde
Glauben wir uns ganz allein auf der Welt
À la rumeur ainsi soustraits, hé-hé
Dem Lärm so entzogen, hé-hé
Si ce n'était le va-et-vient
Wäre da nicht das Kommen und Gehen
Des bateaux-mouches et des badauds, oh-oh-oh
Der Ausflugsboote und der Schaulustigen, oh-oh-oh
Tu cales tes pas sur les miens
Du passt deine Schritte meinen an
Et nous repartons aussitôt, oh
Und wir gehen sofort weiter, oh
Oué-pa-pa-da, oué-pa, oué-pa-pa
Oué-pa-pa-da, oué-pa, oué-pa-pa
Seine de la vie parisienne
Szene des Pariser Lebens
Pa-pa-da, oué-pa, oué-pa-pa
Pa-pa-da, oué-pa, oué-pa-pa
Scène de la vie
Szene des Lebens
Marcher dans Paris la nuit, le froid, j'adore ça
Nachts durch Paris zu gehen, die Kälte, ich liebe das
Marcher dans Paris, marcher avec toi
Durch Paris zu gehen, mit dir zu gehen
Marcher dans Paris la nuit, le froid, j'adore ça
Nachts durch Paris zu gehen, die Kälte, ich liebe das
Marcher dans Paris, marcher jusqu'à toi
Durch Paris zu gehen, zu dir zu gehen
Marcher dans Paris la nuit, le froid, j'adore ça
Nachts durch Paris zu gehen, die Kälte, ich liebe das
Marcher dans Paris, marcher avec toi
Durch Paris zu gehen, mit dir zu gehen
Marcher dans Paris la nuit, le froid, j'adore ça
Nachts durch Paris zu gehen, die Kälte, ich liebe das
Marcher dans Paris
Durch Paris zu gehen





Writer(s): Belle Du Berry, David Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.