Paris Combo - Si mon amour - traduction des paroles en russe

Si mon amour - Paris Combotraduction en russe




Si mon amour
Если бы моя любовь
Si mon amour était comme un petit ruisseau
Если бы моя любовь была как маленький ручей
On aurait bien envie d'aller se mettre à l'eau
Нам бы очень хотелось пойти и зайти в воду
De patauger au gré de cette onde joyeuse
Пробираться вместе с этой радостной волной
Se disant "mais mon Dieu, qu'il est doux, mais qu'il est doux d'être amoureux"
Говоря: Боже мой, как это сладко, как сладко быть влюбленным
Oui, mais mon amour est un orage
Да, но моя любовь - это буря
Qui fait chavirer en moi tout ce bel équipage
Кто заставляет эту прекрасную команду перевернуться внутри меня?
Oui, mais mon amour est un naufrage
Да, но моя любовь - кораблекрушение
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Потому что в моей душе дует ветер с моря, ветер с моря
Si mon amour était comme un petit oiseau bleu
Если бы моя любовь была как маленькая синяя птичка
Il volerait de bonheur en petit bonheur
Он бы летал от счастья к счастью
Ne se lassant pas de gazouiller à toute heure
Никогда не устаю писать в Твиттере в любое время
"Mais mon Dieu, qu'il est doux, mais qu'il est doux d'être amoureux"
Но Боже мой, как это сладко, как сладко быть влюбленным
Oui, mais mon amour est une buse
Да, но моя любовь - канюк
Un grand rapace qui plane au-dessus de ses muses
Великая хищная птица, парящая над своими музами
Oui, mais mon amour est un carnage
Да, но моя любовь - это резня
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Потому что в моей душе дует ветер с моря, ветер с моря
Si mon amour était comme un petit nuage
Если бы моя любовь была как маленькое облако
Tout doux et tout moelleux, sage comme une image
Очень мягкий и пушистый, как на картинке.
Deux anges passant par là, étonnés et curieux
Два ангела проходят мимо, изумленные и любопытные.
Se diraient "mais mon Dieu, quel ennui d'être amoureux"
Они говорили: Боже мой, как скучно быть влюбленным.
Oui, mais mon amour est infernal
Да, но моя любовь - это ад
l'on cherche le bien, on y trouve le mal
Там, где мы ищем добро, мы находим зло
Oui, mais mon amour est infernal
Да, но моя любовь - это ад
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Потому что в моей душе дует ветер с моря, ветер с моря





Writer(s): Boudrahem Ali, Grimault Benedicte Daniele, Jeannin Francois Jean Roger, Lewis David, Razanajato Manohisoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.