Paris Combo - Tako Tsubo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paris Combo - Tako Tsubo




Plus jamais le monde n'aura, plus jamais ce visage excentrique
Никогда больше у мира не будет, никогда больше не будет этого эксцентричного лица
Tu n'auras jamais plus, pour moi, ce regard magnétique
У тебя никогда больше не будет для меня этого магнетического взгляда
Qui me déla-la-lave l'esprit qui me déla-la-lave la tête
Кто развеял мой разум, кто развеял мой разум, кто очистил мою голову
Enfermée dans la cage, à perpette, des alouettes
Запертые в клетке, в перпетте, жаворонки
Qui volettent dans le miroir
Которые летают в зеркале
Aux alouettes, le beau miroir
В Жаворонках, у красивого зеркала
Mais quand mon cœur s'est brisé
Но когда мое сердце разбилось
Le miroir éclaté
Вспыхнувшее зеркало
En mille morceaux aiguisés (takotsubo)
На тысячу заостренных кусочков (такоцубо)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Синдром разбитого сердца (такоцубо)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
Зеркало разбито (такоцубо, такоцубо)
J'ai cru mourir (takotsubo)
Я думал, что умру (такоцубо)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Синдром разбитого сердца (такоцубо)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
Зеркало разбито (такоцубо, такоцубо)
J'ai bien cru mourir
Я думал, что умру.
Amie, je ne compte plus ces douleurs assassines
Подруга, я больше не считаю эти убийственные боли
Ni les fils décousus que nos larmes dessinent
Ни разрозненных нитей, которые рисуют наши слезы
Je me laisse emporter par l'écho délicat
Я позволяю себе увлечься тонким эхом
Qui jadis enchantait le son de ta voix
Который когда-то очаровывал звук твоего голоса
Un brin de nostalgie butine à mon oreille
Веточка ностальгии скользит по моему уху.
Lorsque tout est fini vibre l'essentiel
Когда все закончится, вибрирует главное
La chance d'avoir goûté le bonheur avec toi
Повезло, что ты попробовал счастье с тобой
Et d'avoir su chanter à l'ombre de tes pas
И за то, что ты умел петь в тени твоих шагов.
Chanter tel un oiseau qui s'est brisé les ailes
Пойте, как птица, у которой сломались крылья
Scellé au diapason d'une vie tourterelle
Запечатанный в гармонии с жизнью горлицы
Si c'était à refaire, je jouerai chaque mesure
Если бы это было сделано снова, я бы сыграл каждый такт
Qui jaillisse la lumière à travers les fissures
Который проливает свет через трещины
Merci pour le bon temps et tant pis si l'on dit
Спасибо за хорошее время, и неважно, если мы скажем
Qu'ainsi souffIe le vent, ainsi va la vie
Пусть так дует ветер, так идет жизнь
Merci pour ces nuées parfumées de l'histoire
Спасибо за эти ароматные облака истории
Qui façonnent les reflets muets de nos miroirs
Которые формируют немые отражения наших зеркал
Des alouettes, ces alouettes
Жаворонки, эти жаворонки.
Mais quand mon cœur s'est brisé
Но когда мое сердце разбилось
Le miroir éclaté
Вспыхнувшее зеркало
En mille morceaux aiguisés (takotsubo)
На тысячу заостренных кусочков (такоцубо)
Syndrome du coeur brisé (takotsubo)
Синдром разбитого сердца (такоцубо)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
Зеркало разбито (такоцубо, такоцубо)
J'ai cru mourir (takotsubo)
Я думал, что умру (такоцубо)
Syndrome du coeur brisé (takotsubo)
Синдром разбитого сердца (такоцубо)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
Зеркало разбито (такоцубо, такоцубо)
J'ai bien cru mourir
Я думал, что умру.
Mais quand mon cœur s'est brisé
Но когда мое сердце разбилось
Le miroir éclaté
Вспыхнувшее зеркало
En mille morceaux aiguisés (takotsubo)
На тысячу заостренных кусочков (такоцубо)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Синдром разбитого сердца (такоцубо)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
Зеркало разбито (такоцубо, такоцубо)
J'ai cru mourir (takotsubo)
Я думал, что умру (такоцубо)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Синдром разбитого сердца (такоцубо)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
Зеркало разбито (такоцубо, такоцубо)
J'ai bien cru mourir (takotsubo)
Я думал, что умру (такоцубо)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Синдром разбитого сердца (такоцубо)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
Зеркало разбито (такоцубо, такоцубо)
J'ai cru mourir (takotsubo)
Я думал, что умру (такоцубо)
Syndrome du cœur brisé (takotsubo)
Синдром разбитого сердца (такоцубо)
Le miroir est cassé (takotsubo, takotsubo)
Зеркало разбито (такоцубо, такоцубо)
J'ai bien cru mourir
Я думал, что умру.





Writer(s): Barcella, Belle Du Berry, Potzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.