Paroles et traduction Paris Combo - Touriste D'Une Vie
Touriste D'Une Vie
Tourist for Life
Il
est
parti
en
voyage
He
went
on
a
journey
L'homme
de
tous
les
instants
en
bagage
The
man
of
all
moments
in
his
luggage
Car
c'est
un
grand
baladeur
Because
he
is
a
great
traveler
Une
espèce
peu
commune
A
rare
species
C'est
un
touriste
admirable
He
is
an
admirable
tourist
Certe
curieux
mais
toujours
très
affable
Certainly
curious
but
always
very
affable
Il
est
fort
bien
équipé
He
is
very
well
equipped
Car
chez
lui
Because
at
home
Tout
est
jetable
Everything
is
disposable
Il
s'en
va
souvent
He
often
leaves
Il
s'égare
aussi
He
also
gets
lost
Dans
sa
vie
pas
très
zanzibar
sans
envie
de
Patagonie
In
his
not
very
Zanzibar
life
with
no
desire
for
Patagonia
Des
plaines
Of
the
plains
Des
blonds
déserts
Of
the
blond
deserts
Des
récifs,
des
mers,
des
estuaires,
des
glaciers
Of
the
reefs,
the
seas,
the
estuaries,
the
glaciers
Attention
c'est
un
touriste
Beware,
he
is
a
tourist
De
ses
yeux
vu,
des
paysages
étonnants
With
his
own
eyes,
amazing
landscapes
Car
lui
n'a
jamais
plié
bagage
Because
he
has
never
packed
his
bags
Lorsque
la
pluie
se
déchaîne
When
the
rain
breaks
out
Lui
sous
le
soleil
traverse
une
plaine
He
crosses
a
plain
under
the
sun
Calme
étendue
sauvageonne
Calm,
wild
expanse
Car
pour
l'heure
Because
for
the
moment
Il
n'y
voit
personne
He
sees
no
one
Dans
sa
vie
pas
très
Zanzibar
sans
envie
de
Patagonie
In
his
not
very
Zanzibar
life
with
no
desire
for
Patagonia
Vers
ces
plaines
To
these
plains
Ces
blonds
déserts
These
blond
deserts
Ces
récifs,
ces
mers,
ces
estuaires,
ces
glaciers
These
reefs,
these
seas,
these
estuaries,
these
glaciers
À
jamais
c'est
un
touriste
Forever,
he
is
a
tourist
De
ses
yeux
vu
des
paysages
étonnants
With
his
own
eyes,
amazing
landscapes
Car
il
n'a
jamais
plié
bagage
Because
he
has
never
packed
his
bags
Mais
en
son
fort
intérieur
But
deep
down
inside
L'ennui
l'attend
pour
y
fonder
sa
demeure
Boredom
awaits
him
to
establish
his
home
there
Lui
parasiter
ses
cartes
routières
To
clutter
his
road
maps
Effacer
ses
arrières
To
erase
his
past
Qu'il
se
perde,
c'est
vrai
May
he
get
lost,
it's
true
Il
s'y
retrouve
aussi
He
also
finds
his
way
back
Dans
sa
vie
pas
très
Zanzibar,
sans
envie
de
Patagonie
In
his
not
very
Zanzibar
life,
with
no
desire
for
Patagonia
Sans
envie
With
no
desire
De
Patagonie
For
Patagonia
Sans
envie
With
no
desire
De
Patagonie
For
Patagonia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Bourdrahem, Manohisoa Razanajato, David Lewis, Francois Jeannin, Benedicte Grimault
Album
Motifs
date de sortie
11-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.