Paris Paloma - bones on the beach - traduction des paroles en allemand

bones on the beach - Paris Palomatraduction en allemand




bones on the beach
Knochen am Strand
When I'm lying in my bed
Wenn ich in meinem Bett liege,
I like to pretend
stelle ich mir gerne vor,
That my body is just bones on the beach
dass mein Körper nur Knochen am Strand sind.
It's the first time I feel rested
Es ist das erste Mal, dass ich mich ausgeruht fühle,
Since my mother's womb I slept in
seit ich im Schoß meiner Mutter schlief,
My last home between the stones and the sea
meinem letzten Zuhause zwischen den Steinen und dem Meer.
Some overzealous anthropology professor
Ein übereifriger Anthropologieprofessor,
With all his students in tow
mit all seinen Studenten im Schlepptau,
Carry spades and books for studying, stumbling
tragen Spaten und Bücher zum Studieren, stolpern,
Discover me
entdecken mich.
I implore them to leave me alone
Ich flehe sie an, mich in Ruhe zu lassen.
Say, give me one Millennium more there
Sage, gib mir noch ein Jahrtausend dort,
Maybe I will belong more there
vielleicht werde ich dort mehr hingehören,
Than any place in which I was living
als an jeden Ort, an dem ich lebte,
When I'm bones on the beach
wenn ich Knochen am Strand bin.
With the end long past nigh
Wenn das Ende längst vorbei ist,
One eternal sigh
ein ewiger Seufzer,
I've no breath that is left to release
habe ich keinen Atem mehr, den ich loslassen könnte.
And the loudness of mind has been gone since I died
Und die Lautstärke des Geistes ist verschwunden, seit ich starb.
Was I meant in this life to find peace?
War ich in diesem Leben dazu bestimmt, Frieden zu finden, mein Lieber?
Before I became bones on the beach
Bevor ich zu Knochen am Strand wurde.
I hear footsteps
Ich höre Schritte,
And bones they cannot look left
und Knochen können nicht nach links schauen,
But I register her stepping nearby
aber ich registriere, wie sie sich nähert.
Her face is peaceful
Ihr Gesicht ist friedlich,
She's looked upon life's evil
sie hat das Böse des Lebens betrachtet,
And considered it next to infinite skies
und es im Vergleich zu unendlichen Himmeln erwogen.
She doesn't ask for more time
Sie bittet nicht um mehr Zeit.
Give me one Millennium more there
Gib mir noch ein Jahrtausend dort,
Maybe I will belong more there
vielleicht werde ich dort mehr hingehören,
Than any place in which I was living
als an jeden Ort, an dem ich lebte,
When I'm bones on the beach
wenn ich Knochen am Strand bin,
When I'm bones on the beach
wenn ich Knochen am Strand bin.
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
What I long for's nonexistent
Wonach ich mich sehne, existiert nicht,
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
In any belief system
in keinem Glaubenssystem.
All I, all I want is some rest
Alles, was ich will, ist etwas Ruhe.
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
There's no sentience in death
Es gibt keine Empfindung im Tod,
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
Just darkness at the worst
nur Dunkelheit im schlimmsten Fall,
Temporality and permanence
Vergänglichkeit und Dauerhaftigkeit.
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
I don't know what's on the other side
Ich weiß nicht, was auf der anderen Seite ist,
(Death won't bring what you hope it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du hoffst)
But I don't think it's what I had in mind
aber ich glaube nicht, dass es das ist, was ich mir vorgestellt habe.
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
I hope I find some rest in this life
Ich hoffe, ich finde etwas Ruhe in diesem Leben, mein Lieber,
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
(Death won't bring what you hope it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du hoffst)
(Death won't bring what you think it will)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)
(Death won't bring what you think)
(Der Tod wird nicht bringen, was du denkst)





Writer(s): Paris Paloma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.