Paris Paloma - labour - traduction des paroles en allemand

labour - Paris Palomatraduction en allemand




labour
Arbeit
One, two, three
Eins, zwei, drei
Why are you hanging on so tight
Warum hältst du dich so fest
To the rope that I'm hanging from?
An dem Seil, an dem ich hänge?
Off this island, this was an escape plan (this was an escape plan)
Von dieser Insel, das war ein Fluchtplan (das war ein Fluchtplan)
Carefully timed it, so let me go
Habe es sorgfältig geplant, also lass mich los
And dive into the waves below
Und tauche in die Wellen unter mir
Who tends the orchards? Who fixes up the gables?
Wer pflegt die Obstgärten? Wer repariert die Giebel?
Emotional torture from the head of your high table
Emotionale Folter vom Kopf deines hohen Tisches
Who fetches the water from the rocky mountain spring?
Wer holt das Wasser aus der felsigen Bergquelle?
And walk back down again to feel your words and their sharp sting
Und läuft wieder hinunter, um deine Worte und ihren scharfen Stich zu spüren
And I'm getting fucking tired
Und ich werde verdammt müde
The capillaries in my eyes are bursting
Die Kapillaren in meinen Augen platzen
If our love died, would that be the worst thing?
Wenn unsere Liebe stürbe, wäre das das Schlimmste?
For somebody I thought was my saviour
Für jemanden, den ich für meinen Retter hielt
You sure make me do a whole lot of labour
Lässt du mich ganz schön viel Arbeit leisten
The calloused skin on my hands is cracking
Die schwielige Haut an meinen Händen reißt auf
If our love ended, would that be a bad thing?
Wenn unsere Liebe enden würde, wäre das eine schlechte Sache?
And the silence haunts our bed chamber
Und die Stille heimsucht unsere Schlafkammer
You make me do too much labour
Du lässt mich zu viel Arbeit leisten
You make me do too much labour
Du lässt mich zu viel Arbeit leisten
Apologies from my tongue, and never yours
Entschuldigungen von meiner Zunge, und niemals von deiner
Busy lapping from flowing cup and stabbing with your fork
Beschäftigt damit, aus dem fließenden Becher zu schlürfen und mit deiner Gabel zu stechen
I know you're a smart man (I know you're a smart man), and weaponise
Ich weiß, du bist ein kluger Mann (ich weiß, du bist ein kluger Mann), und machst zu Waffen
The false incompetence, it's dominance under a guise
Die falsche Inkompetenz, es ist Dominanz unter einem Deckmantel
If we had a daughter, I'd watch and could not save her
Wenn wir eine Tochter hätten, würde ich zusehen und könnte sie nicht retten
The emotional torture, from the head of your high table
Die emotionale Folter, vom Kopf deines hohen Tisches
She'd do what you taught her, she'd meet the same cruel fate
Sie würde tun, was du sie gelehrt hast, sie würde das gleiche grausame Schicksal erleiden
So now I've gotta run, so I can undo this mistake
Also muss ich jetzt rennen, damit ich diesen Fehler ungeschehen machen kann
At least I've gotta try
Zumindest muss ich es versuchen
The capillaries in my eyes are bursting
Die Kapillaren in meinen Augen platzen
If our love died, would that be the worst thing?
Wenn unsere Liebe stürbe, wäre das das Schlimmste?
For somebody I thought was my saviour
Für jemanden, den ich für meinen Retter hielt
You sure make me do a whole lot of labour
Lässt du mich ganz schön viel Arbeit leisten
The calloused skin on my hands is cracking
Die schwielige Haut an meinen Händen reißt auf
If our love ends, would that be a bad thing?
Wenn unsere Liebe endet, wäre das eine schlechte Sache?
And the silence haunts our bed chamber
Und die Stille heimsucht unsere Schlafkammer
You make me do too much labour
Du lässt mich zu viel Arbeit leisten
All day, every day, therapist, mother, maid
Den ganzen Tag, jeden Tag, Therapeutin, Mutter, Dienstmädchen
Nymph then a virgin, nurse then a servant
Nymphe, dann Jungfrau, Krankenschwester, dann Dienerin
Just an appendage, live to attend him
Nur ein Anhängsel, lebe, um ihm zu dienen
So that he never lifts a finger
Damit er nie einen Finger rührt
24∕7, baby machine
24/7, Baby-Maschine
So he can live out his picket fence dreams
Damit er seine Träume vom Lattenzaun ausleben kann
It's not an act of love if you make her
Es ist keine Liebestat, wenn du sie dazu bringst
You make me do too much labour
Du lässt mich zu viel Arbeit leisten
All day, every day, therapist, mother, maid
Den ganzen Tag, jeden Tag, Therapeutin, Mutter, Dienstmädchen
Nymph then virgin, nurse and a servant
Nymphe, dann Jungfrau, Krankenschwester und Dienerin
Just an appendage, live to attend him
Nur ein Anhängsel, lebe, um ihm zu dienen
So that he never lifts a finger
Damit er nie einen Finger rührt
24∕7, baby machine
24/7, Baby-Maschine
So he can live out his picket fence dreams
Damit er seine Träume vom Lattenzaun ausleben kann
It's not an act of love if you make her
Es ist keine Liebestat, wenn du sie dazu bringst
You make me do too much labour
Du lässt mich zu viel Arbeit leisten
The capillaries in my eyes (all day, every day)
Die Kapillaren in meinen Augen (den ganzen Tag, jeden Tag)
Are bursting (therapist, mother, maid)
Platzen (Therapeutin, Mutter, Dienstmädchen)
If our love died (nymph then virgin)
Wenn unsere Liebe stürbe (Nymphe, dann Jungfrau)
Would that be the worst thing? (Nurse then a servant)
Wäre das das Schlimmste? (Krankenschwester, dann Dienerin)
For somebody (just an appendage)
Für jemanden (nur ein Anhängsel)
I thought was my saviour (live to attend him)
Den ich für meinen Retter hielt (lebe, um ihm zu dienen)
You sure make me do (so that)
Lässt du mich (damit)
A whole lot of labour (he never lifts a finger)
Sehr viel Arbeit leisten (er nie einen Finger rührt)
The calloused skin on my hands (24∕7)
Die schwielige Haut an meinen Händen (24/7)
Is cracking (baby machine)
Reißt auf (Baby-Maschine)
If our love ends (so he can live out)
Wenn unsere Liebe endet (damit er ausleben kann)
Would that be a bad thing? (His picket fence dreams)
Wäre das eine schlechte Sache? (seine Träume vom Lattenzaun)
And the silence (it's not an act of love)
Und die Stille (es ist keine Liebestat)
Haunts our bed chamber (if you make her)
Heimsucht unsere Schlafkammer (wenn du sie dazu bringst)
You make me do too much labour
Du lässt mich zu viel Arbeit leisten





Writer(s): Paris Paloma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.