Paroles et traduction Paris Paloma - labour
Why
are
you
hanging
on
Почему
ты
цепляешься
за
меня
To
the
rope
that
I'm
hanging
from
К
веревке,
на
которой
я
висим
Off
this
island
Прочь
с
этого
острова
This
was
an
escape
plan
Это
был
план
побега
Carefully
timed
it
Тщательно
рассчитал
время
So
let
me
go
Так
что
отпусти
меня
And
dive
into
the
waves
below
И
нырнуть
в
волны
внизу
Who
tends
the
orchards?
Кто
ухаживает
за
фруктовыми
садами?
Who
fixes
up
the
gables
Кто
ремонтирует
фронтоны
Emotional
torture
Эмоциональная
пытка
From
the
head
of
your
high
table
С
главы
вашего
высокого
стола
Who
fetches
the
water
Кто
ходит
за
водой
From
the
rocky
mountain
spring
Из
источника
в
скалистых
горах
And
walk
back
down
again
И
снова
спуститься
вниз
To
feel
you
words
and
their
sharp
sting
Чувствовать
твои
слова
и
их
острое
жало
And
I'm
getting
fucking
tired
И
я
начинаю
чертовски
уставать
The
capillaries
in
my
eyes
are
bursting
Капилляры
в
моих
глазах
лопаются
If
our
love
died,
would
that
be
the
worst
thing?
Если
бы
наша
любовь
умерла,
было
бы
это
самым
худшим?
For
somebody
I
thought
was
my
saviour
Для
того,
кого
я
считал
своим
спасителем
You
sure
make
me
do
a
whole
lot
of
labour
Ты,
конечно,
заставляешь
меня
выполнять
уйму
работы
The
calloused
skin
on
my
hands
is
cracking
Мозолистая
кожа
на
моих
руках
трескается
If
our
love
ended,
would
that
be
a
bad
thing?
Если
бы
наша
любовь
закончилась,
было
бы
это
плохо?
As
the
silence
haunts
our
bed
chamber
Пока
тишина
царит
в
нашей
спальне
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
выполнять
слишком
много
работы
Apologies
from
my
tongue
Извинения
сорвались
с
моего
языка
Never
yours
Никогда
не
был
твоим
Busy
lapping
from
flowing
cup
Занятый
лаканием
из
текучей
чашки
And
stabbing
with
your
fork
И
накалываешь
вилкой
I
know
you're
a
smart
man
Я
знаю,
что
ты
умный
человек
And
weaponise
И
вооружать
The
false
incompetence
Ложная
некомпетентность
It's
dominance
under
guise
Это
скрытое
доминирование
If
we
had
a
daughter
Если
бы
у
нас
была
дочь
I'd
watch
and
could
not
save
her
Я
бы
наблюдал
и
не
смог
бы
спасти
ее
The
emotional
torture
Эмоциональная
пытка
From
the
head
of
your
high
table
С
главы
вашего
высокого
стола
She'd
do
what
you
taught
her
Она
бы
сделала
то,
чему
ты
ее
научил
She'd
meet
the
same
cruel
fate
Ее
постигнет
та
же
жестокая
участь
So
now
I've
gotta
run
Так
что
теперь
мне
нужно
бежать
So
I
can
undo
this
mistake
Так
что
я
могу
исправить
эту
ошибку
At
least
I've
gotta
try
По
крайней
мере,
я
должен
попытаться
The
capillaries
in
my
eyes
are
bursting
Капилляры
в
моих
глазах
лопаются
If
our
love
died,
would
that
be
the
worst
thing?
Если
бы
наша
любовь
умерла,
было
бы
это
самым
худшим?
For
somebody
I
thought
was
my
saviour
Для
того,
кого
я
считал
своим
спасителем
You
sure
make
me
do
a
whole
lot
of
labour
Ты,
конечно,
заставляешь
меня
выполнять
уйму
работы
The
calloused
skin
on
my
hands
is
cracking
Мозолистая
кожа
на
моих
руках
трескается
If
our
love
ended,
would
that
be
a
bad
thing?
Если
бы
наша
любовь
закончилась,
было
бы
это
плохо?
As
the
silence
haunts
our
bed
chamber
Пока
тишина
царит
в
нашей
спальне
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
выполнять
слишком
много
работы
All
day,
every
day,
therapist,
mother,
maid
Весь
день,
каждый
день,
терапевт,
мать,
горничная
Nymph
then
virgin,
nurse
and
a
servant
Нимфа,
затем
девственница,
кормилица
и
служанка
Just
an
appendage,
live
to
attend
him
Просто
придаток,
живущий,
чтобы
ухаживать
за
ним
So
that
he
never
lifts
a
finger
Чтобы
он
никогда
и
пальцем
не
пошевелил
So
he
can
live
out
his
picket
fence
dreams
Чтобы
он
мог
воплотить
в
жизнь
свои
мечты
о
штакетнике
It's
not
an
act
of
love
if
you
make
her
Это
не
акт
любви,
если
ты
заставляешь
ее
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
выполнять
слишком
много
работы
All
day,
every
day,
therapist,
mother,
maid
Весь
день,
каждый
день,
терапевт,
мать,
горничная
Nymph
then
virgin,
nurse
and
a
servant
Нимфа,
затем
девственница,
кормилица
и
служанка
Just
an
appendage,
live
to
attend
him
Просто
придаток,
живущий,
чтобы
ухаживать
за
ним
So
that
he
never
lifts
a
finger
Чтобы
он
никогда
и
пальцем
не
пошевелил
So
he
can
live
out
his
picket
fence
dreams
Чтобы
он
мог
воплотить
в
жизнь
свои
мечты
о
штакетнике
It's
not
an
act
of
love
if
you
make
her
Это
не
акт
любви,
если
ты
заставляешь
ее
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
выполнять
слишком
много
работы
All
day,
every
day,
therapist,
mother,
maid
Весь
день,
каждый
день,
терапевт,
мать,
горничная
Nymph
then
virgin,
nurse
and
a
servant
Нимфа,
затем
девственница,
кормилица
и
служанка
Just
an
appendage,
live
to
attend
him
Просто
придаток,
живущий,
чтобы
ухаживать
за
ним
So
that
he
never
lifts
a
finger
Чтобы
он
никогда
и
пальцем
не
пошевелил
So
he
can
live
out
his
picket
fence
dreams
Чтобы
он
мог
воплотить
в
жизнь
свои
мечты
о
штакетнике
It's
not
an
act
of
love
if
you
make
her
Это
не
акт
любви,
если
ты
заставляешь
ее
You
make
me
do
too
much
labour
Ты
заставляешь
меня
выполнять
слишком
много
работы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paris Paloma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.