Alive - Paris Shadowstraduction en allemand
Distance,
I
feel
Distanz,
ich
spüre
sie
Better
now
you're
not
mine
Besser
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
meine
bist
Patience,
time
heals
Geduld,
die
Zeit
heilt
You
know
this
don't
feel
right
Du
weißt
doch,
dass
sich
das
nicht
richtig
anfühlt
I've
been
on
the
fence
to
decide
this
Ich
habe
lange
gezögert,
um
das
zu
entscheiden
Tryna
get
me
back,
but
I
wont
bend
Du
versuchst,
mich
zurückzubekommen,
aber
ich
werde
nicht
nachgeben
All
the
things
you
felt,
nothing
like
this
All
das,
was
du
gefühlt
hast,
ist
nichts
im
Vergleich
dazu
You
thought
this
would
never
end
Du
dachtest,
das
würde
nie
enden
How
do
I
feel?
Wie
fühle
ich
mich?
Never
really
cared
but
I'm
alive
still
Eigentlich
nie
wirklich
gekümmert,
aber
ich
bin
immer
noch
am
Leben
Try
to
hold
me
down
but
I
been
right
here
Du
versuchst,
mich
niederzuhalten,
aber
ich
bin
hier
geblieben
You
don't
like
the
truth,
so
Ima
lie
still
Du
magst
die
Wahrheit
nicht,
also
werde
ich
weiterhin
lügen
Ima
lie
still
Ich
werde
weiterhin
lügen
How
do
I
feel?
Wie
fühle
ich
mich?
Never
really
cared
but
I'm
alive
still
Eigentlich
nie
wirklich
gekümmert,
aber
ich
bin
immer
noch
am
Leben
Try
to
hold
me
down
but
I
been
right
here
Du
versuchst,
mich
niederzuhalten,
aber
ich
bin
hier
geblieben
You
don't
like
the
truth,
so
Ima
lie
still
Du
magst
die
Wahrheit
nicht,
also
werde
ich
weiterhin
lügen
Ima
lie
still
Ich
werde
weiterhin
lügen
Ima
lie
Ich
werde
lügen
This
pain
won't
go
away
too
fast
Dieser
Schmerz
wird
nicht
so
schnell
vergehen
My
turn,
now
playing
with
your
best
friend
Meine
Zeit,
jetzt
spiele
ich
mit
deiner
besten
Freundin
If
I'm
wrong,
why
does
she
feel
the
right
way?
Wenn
ich
falsch
liege,
warum
fühlt
sie
sich
dann
richtig?
My
heart,
burned
a
hole
in
the
ash
tray
Mein
Herz,
hat
ein
Loch
in
den
Aschenbecher
gebrannt
I
don't
wanna
find
love
for
the
last
time
Ich
will
die
Liebe
nicht
zum
letzten
Mal
finden
Last
thing
that
you
said
didn't
sit
right
Das
letzte,
was
du
gesagt
hast,
hat
mich
nicht
überzeugt
It's
two
hearts,
one
left
so
I
can't
fight
Es
sind
zwei
Herzen,
eines
übrig,
also
kann
ich
nicht
kämpfen
It's
two
hearts,
one
left
so
I
can't
fight
Es
sind
zwei
Herzen,
eines
übrig,
also
kann
ich
nicht
kämpfen
I
don't
feel
sorry
for
the
last
night
Es
tut
mir
nicht
leid
für
die
letzte
Nacht
You
said
that
you
knew
me
from
a
past
life
Du
sagtest,
du
hättest
mich
aus
einem
früheren
Leben
gekannt
This
don't
feel
like
real
life
Das
fühlt
sich
nicht
nach
echtem
Leben
an
This
just
don't
feel
like
real
life
Das
fühlt
sich
einfach
nicht
nach
echtem
Leben
an
How
do
I
feel?
Wie
fühle
ich
mich?
Never
really
cared
but
I'm
alive
still
Eigentlich
nie
wirklich
gekümmert,
aber
ich
bin
immer
noch
am
Leben
Try
to
hold
me
down
but
I
been
right
here
Du
versuchst,
mich
niederzuhalten,
aber
ich
bin
hier
geblieben
You
don't
like
the
truth,
so
Ima
lie
still
Du
magst
die
Wahrheit
nicht,
also
werde
ich
weiterhin
lügen
Ima
lie
still
Ich
werde
weiterhin
lügen
How
do
I
feel?
Wie
fühle
ich
mich?
Never
really
cared
but
I'm
alive
still
Eigentlich
nie
wirklich
gekümmert,
aber
ich
bin
immer
noch
am
Leben
Try
to
hold
me
down
but
I
been
right
here
Du
versuchst,
mich
niederzuhalten,
aber
ich
bin
hier
geblieben
You
don't
like
the
truth,
so
Ima
lie
still
Du
magst
die
Wahrheit
nicht,
also
werde
ich
weiterhin
lügen
Ima
lie
still
Ich
werde
weiterhin
lügen
Ima
lie
Ich
werde
lügen
Distance,
I
feel
Distanz,
ich
spüre
sie
Better
now
you're
not
mine
Besser
jetzt,
wo
du
nicht
mehr
meine
bist
Patience,
time
heals
Geduld,
die
Zeit
heilt
You
know
this
don't
feel
right
Du
weißt
doch,
dass
sich
das
nicht
richtig
anfühlt
Évaluez la traduction
1 Curtains
2 Bad Love
3 Blvd
4 Alive
5 Cruel
6 Holding On
7 Stressed
8 500 Degrees
9 Die With You
10 Endless
11 Gone Girl
12 Funeral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.