Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Parking Garage Next To City Hall
Ein Parkhaus neben dem Rathaus
We
walked
from
one
bar
to
the
next
Wir
gingen
von
einer
Bar
zur
nächsten
A
swanky
place
to
a
divey
mess
Von
einem
schicken
Ort
zu
einer
heruntergekommenen
Kaschemme
The
regulars
could
not
care
less
Den
Stammgästen
war
es
völlig
egal
About
us
Wir
waren
ihnen
egal
And
that's
the
way
we
liked
it
best
Und
genau
so
mochten
wir
es
am
liebsten
Unbothered
and
overdressed
Unbehelligt
und
aufgetakelt
Grateful
for
the
apathetic-ness
Dankbar
für
die
Gleichgültigkeit
All
around
us
Um
uns
herum
Afterward
in
a
slight
rainfall
Danach
in
einem
leichten
Regenfall
Past
the
ruins
of
the
downtown
mall
Vorbei
an
den
Ruinen
des
Einkaufszentrums
in
der
Innenstadt
Almost
time
to
get
less
vertical
Fast
Zeit,
in
die
Horizontale
zu
kommen
Thankful
for
the
elevator's
crawl
Dankbar
für
das
Kriechen
des
Aufzugs
A
parking
garage
next
to
City
Hall
Ein
Parkhaus
neben
dem
Rathaus
You
pressed
me
up
against
the
wall
Du
drücktest
mich
an
die
Wand
You
just
had
to
Du
musstest
es
einfach
tun
Wrinkling
up
our
business
clothes
Unsere
Geschäftskleidung
zerknitternd
'Til
we
reached
your
floor
Bis
wir
deine
Etage
erreichten
Then
heading
out
so
we
could
go
Dann
stiegen
wir
aus,
damit
wir
gehen
konnten
And
do
much
more
Und
viel
mehr
tun
And
do
much
more
Und
viel
mehr
tun
You
pointed
out
the
sights
you
liked
Du
zeigtest
auf
die
Sehenswürdigkeiten,
die
du
mochtest
Gave
them
meaning
during
the
short
drive
Gabst
ihnen
Bedeutung
während
der
kurzen
Fahrt
The
varied
sources
of
your
civic
pride
Die
vielfältigen
Quellen
deines
Bürgerstolzes
In
the
background
Im
Hintergrund
Your
favorite
mural
down
an
alleyway
Dein
Lieblingswandbild
in
einer
Gasse
The
tiny
park
by
the
French
café
Der
winzige
Park
beim
französischen
Café
The
neon
sign
above
the
ice
cream
place
Die
Leuchtreklame
über
der
Eisdiele
Shining
down
Herunterleuchtend
Tearing
off
our
business
clothes
Unsere
Geschäftskleidung
herunterreißend
As
we
reached
your
door
Als
wir
deine
Tür
erreichten
Then
heading
in
so
we
could
go
Dann
gingen
wir
hinein,
damit
wir
gehen
konnten
And
do
much
more
Und
viel
mehr
tun
And
do
much
more
Und
viel
mehr
tun
It's
fun
each
and
every
time
Es
macht
jedes
Mal
Spaß
No
lulls
til
the
kiss
goodbye
Keine
Pausen
bis
zum
Abschiedskuss
We
part
ways
without
asking,
'Why
Wir
trennen
uns,
ohne
zu
fragen:
'Warum
Do
we
have
to?'
müssen
wir?'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.