Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
definitely
not
the
right
road
Das
ist
definitiv
nicht
die
richtige
Straße
I
think
I
made
a
wrong
turn
getting
out
Ich
glaube,
ich
bin
beim
Rausfahren
falsch
abgebogen
Of
Webster
Groves
Aus
Webster
Groves
It's
hard
for
me
to
tell
at
this
time
of
night
Um
diese
Nachtzeit
ist
das
für
mich
schwer
zu
erkennen
I've
just
got
to
find
my
way
back
Ich
muss
nur
meinen
Weg
zurück
finden
To
Richmond
Heights
Nach
Richmond
Heights
I'm
lost
on
Kingshighway
Ich
habe
mich
auf
dem
Kingshighway
verirrt
I'm
lost
on
Kingshighway
Ich
habe
mich
auf
dem
Kingshighway
verirrt
I
think
I've
been
to
that
diner
before
Ich
glaube,
in
dem
Diner
war
ich
schon
mal
That's
the
one
where
the
coffee's
good
Das
ist
der,
wo
der
Kaffee
gut
ist
And
the
service
is
poor
Und
der
Service
schlecht
ist
Does
this
go
to
where
all
the
hospitals
are?
Führt
das
dahin,
wo
die
ganzen
Krankenhäuser
sind?
I
might
get
situated
once
Vielleicht
orientiere
ich
mich
wieder,
sobald
I
reach
Forest
Park
ich
den
Forest
Park
erreiche
(If
I
reach
Forest
Park)
(Wenn
ich
den
Forest
Park
erreiche)
I'm
lost
on
Kingshighway
Ich
habe
mich
auf
dem
Kingshighway
verirrt
I'm
lost
on
Kingshighway
Ich
habe
mich
auf
dem
Kingshighway
verirrt
I
never
learned
my
way
around
Ich
habe
nie
gelernt,
mich
hier
zurechtzufinden
I
never
thought
that
I'd
end
up
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
For
so
long
in
this
town
so
lange
in
dieser
Stadt
bleiben
würde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Polgar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.