Paroles et traduction Paris - AWOL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
you
don't
hear
none
of
those
stations,
for
hip-hop
and
R&B
playin
him
И
ты
не
слышишь
ни
одной
из
этих
станций,
где
для
него
играют
хип-хоп
и
R&B
Ask
why,
in
fact,
where
are
those
stations
today?
Спроси
почему,
собственно,
где
эти
станции
сегодня?
Somebody
better
ask
somebody
that
Кто-нибудь
должен
спросить
об
этом
The
people
that's
most
affected,
by
this
war
Люди,
которые
больше
всего
пострадали
от
этой
войны
Are
the
so-called
hip-hop
generation
Это
так
называемое
поколение
хип-хопа
The
Army
is
the
best
kept
secret
in
the
whole
world
Армия
- самый
охраняемый
секрет
во
всем
мире
That
every
soldier
gets
his
or
her
own
private
room
Каждый
солдат
получает
свою
собственную
комнату
You
can
forget
that
old
brown
boot
image
of
the
Army
Ты
можешь
забыть
тот
старый
образ
армии
с
коричневыми
ботинками
It's
a
job
like
anything
else,
you'd
love
it,
all
the
soldiers
do
Это
работа,
как
и
любая
другая,
тебе
бы
понравилось,
всем
солдатам
нравится
I
remember
how
it
started,
remember
the
time
Я
помню,
как
все
начиналось,
помню
время
I
was
watchin
Rap
City
bout
a
quarter
to
nine
Я
смотрел
Rap
City
где-то
без
пятнадцати
девять
Commercial
said
the
military
givin
money
for
school
В
рекламе
говорилось,
что
военные
дают
деньги
на
учебу
Caught
the
bus
up
to
my
campus,
they
were
signin
recruits
Я
сел
в
автобус
до
своего
кампуса,
там
набирали
новобранцев
And
met
this
dude
named
Diablo,
was
some
kind
of
vet
И
встретил
этого
чувака
по
имени
Диабло,
он
был
вроде
как
ветераном
He
explained
the
situation
told
me
what
to
expect,
he
said
Он
объяснил
ситуацию,
рассказал,
чего
ожидать,
он
сказал
'Now
we'll
help
you
pay
for
college
and
train
you
for
work'
«Мы
поможем
тебе
оплатить
колледж
и
обучим
тебя
работе»
Said
I
could
take
computer
classes
and
could
quit
if
I
want
Сказал,
что
я
могу
пройти
компьютерные
курсы
и
бросить,
если
захочу
But
best
of
all
was
the
fact
I'd,
have
my
own
shit
Но
самое
лучшее
было
то,
что
у
меня
будет
своя
собственная
хрень
I'd
have
my
own
space
and
have
my
own
place
to
keep
it
У
меня
будет
свое
собственное
пространство
и
свое
собственное
место,
чтобы
хранить
его
On
top
of
that
I'd
travel,
and
visit
the
world
Вдобавок
ко
всему
я
бы
путешествовал
и
повидал
мир
Hell
Diablo
said
the
women
overseas
was
the
pearl
Черт,
Диабло
сказал,
что
женщины
за
границей
- это
жемчужина
Didn't
even
call
my
girl,
let's
get
it
on
fo'
sho'
Даже
не
позвонил
своей
девушке,
давай
займемся
этим
наверняка
Signed
my
name,
took
some
tests,
and
I
was
outta
the
do'
Подписал
свое
имя,
сдал
кое-какие
тесты,
и
я
был
на
улице
A
true
soldier
for
America,
ready
to
go
Истинный
солдат
Америки,
готовый
идти
On
the
road
a
vacation'll
be
good
for
the
soul
В
дороге,
отпуск
пойдет
на
пользу
душе
Don't
matter
what
they
sayin
now
Неважно,
что
они
говорят
сейчас
They
lyin
what
they
say
fo'
sho'
Они
лгут,
что
говорят,
это
точно
They
don't
play
when
it
come
to
war
Они
не
шутят,
когда
дело
доходит
до
войны
They
get
down,
they
get
down,
they
get
down
Они
делают
свое
дело,
делают
свое
дело,
делают
свое
дело
I
showed
up
at
basic
training,
but
what
a
mistake
Я
появился
на
базовой
подготовке,
но
какая
ошибка
Cause
this
motherfucker
yellin
at
me
all
in
my
face
Потому
что
этот
ублюдок
орет
мне
прямо
в
лицо
In
this
dirty-ass
latrine,
50
men
in
a
room
В
этой
грязной
уборной
50
человек
в
комнате
Runnin
laps
up
in
the
mud
at
4 o'clock
in
the
mornin
Бегаем
кругами
по
грязи
в
4 часа
утра
I'm
scrubbin
toilets
doin
laundry,
and
feelin
the
pain
Я
драю
туалеты,
стираю
и
чувствую
боль
If
I
didn't
know
no
better,
I'd
think
'boy'
was
my
name
Если
бы
я
не
знал,
что
это
не
так,
я
бы
подумал,
что
«мальчик»
- мое
имя
Same
bullshit
line
so
many
bit
'fore
me
Та
же
самая
чушь,
на
которую
многие
купились
до
меня
Got
a
nigga
twisted
up
in
this
illusion
of
freedom
Сбил
ниггера
с
толку
этой
иллюзией
свободы
Fuck
this
shit,
I'm
out
tomorrow,
made
up
my
mind
К
черту
все
это,
я
ухожу
завтра,
решил
Everything
Diablo
said
I'm
findin
out
was
a
lie
Все,
что
говорил
Диабло,
я
понял,
было
ложью
That's
when
my
unit
got
the
call,
the
Commander
in
Chief
Вот
тогда
мое
подразделение
получило
вызов,
главнокомандующий
Wanna
ground
troop
assignments
keepin
peace
in
the
East
Хочет,
чтобы
сухопутные
войска
поддерживали
мир
на
Востоке
What
a
relief,
I'm
thinkin
finally
somethin
new
Какое
облегчение,
я
думаю,
наконец-то
что-то
новенькое
Shipped
us
off
and
20
hours
later
we
was
en
route
Отправили
нас,
и
через
20
часов
мы
были
в
пути
Touched
down
around
11,
the
desert
was
brutal
Приземлились
около
11,
пустыня
была
жестокой
Then
the
ground
split
and
caught
us
by
surprise
from
the
shootin
Затем
земля
раскололась,
и
нас
застала
врасплох
стрельба
{*explosions,
sounds
of
war
and
death*}
{*взрывы,
звуки
войны
и
смерти*}
(Chorus)
- 2X
(Припев)
- 2X
It
was
all
surreal,
seen
'em
blow
the
spine
out
his
back
Все
это
было
нереально,
видел,
как
ему
вырвало
позвоночник
из
спины
In
the
minefield,
we
was
reelin
from
the
attack
На
минном
поле
нас
шатало
от
атаки
Seen
the
M.O.'s
hand
upon
the
receiver,
still
attached
Видел
руку
убитого
на
рации,
все
еще
прикрепленную
With
an
alarm
on
it,
set
off
the
beacon,
then
I
mashed
С
сигнальным
устройством
на
нем,
включил
маяк,
а
затем
я
раздавил
Who
the
first
truck,
blood
and
guts
splash
in
my
face
Чей-то
первый
грузовик,
кровь
и
кишки
брызнули
мне
в
лицо
Cuttin
kids
down,
couldn'ta
been
no
older
than
eight
Убивают
детей,
им
не
могло
быть
больше
восьми
лет
What
the
fuck
is
goin
on,
who
we
fightin
and
why?
Что,
черт
возьми,
происходит,
с
кем
мы
сражаемся
и
почему?
Killin
kids,
killin
killers,
who
the
fuck
is
supplyin
Убивают
детей,
убивают
убийц,
кто,
черт
возьми,
поставляет
I'm
cryin
out
for
protection,
but
none
of
it
came
Я
молю
о
защите,
но
ее
все
нет
So
I
dumped
in
all
directions
'til
the
heater
was
drained
Так
что
я
палил
во
всех
направлениях,
пока
не
кончились
патроны
But
that
night
vision
shit,
wasn't
helpin
us
win
Но
это
чертово
ночное
видение
не
помогало
нам
победить
Caught
a
round
of
friendly
fire
but
it
wasn't
so
friendly
Попал
под
перекрестный
огонь,
но
это
было
не
так
уж
дружелюбно
We
simply
got
lucky,
headed
back
to
the
base
Нам
просто
повезло,
возвращаемся
на
базу
Seen
a
soldier
rape
a
woman,
shot
her
dead
in
the
face
Видел,
как
солдат
изнасиловал
женщину,
застрелил
ее
Guts
stuck
to
my
clothes,
body
parts
galore
Кишки
прилипли
к
моей
одежде,
частей
тел
хоть
отбавляй
If
this
a
peacekeepin
mission
I
ain't
ready
for
war
Если
это
миротворческая
миссия,
то
я
не
готов
к
войне
And
now
I'm
back
home
bitter,
and
sick
and
contagious
И
теперь
я
вернулся
домой
озлобленным,
больным
и
заразным
And
I'm
knowin
we
some
bullies,
that's
why
everyone
hate
us
И
я
знаю,
что
мы
хулиганы,
поэтому
нас
все
ненавидят
Still
broke
than
a
motherfucker,
niggaz
is
starvin
Все
еще
чертовски
без
гроша,
ниггеры
голодают
And
that
job
trainin
shit
is
only
good
for
the
Army
И
эта
чертова
профессиональная
подготовка
годится
только
для
армии
I
guess
I
shoulda
been
a
C.O.,
and
kept
up
a
file
Наверное,
мне
стоило
стать
офицером
и
хранить
досье
Shoulda
listened
when
my
homies
said
we
murder
for
oil
Надо
было
слушать,
когда
мои
кореша
говорили,
что
мы
убиваем
за
нефть
Now
I'm
fuckin
with
this
wheelchair,
ain't
nuttin
the
same
Теперь
я
трахаюсь
с
этой
инвалидной
коляской,
ничто
не
то
же
самое
And
I'm
knowin
confrontation's
mo'
than
video
games
И
я
знаю,
что
конфронтация
- это
больше,
чем
видеоигры
War
is
pain
Война
- это
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Jerome Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.