Paroles et traduction Paris - Brutal
Paris
is
my
name,
I
flows
with
ease
Париж
- это
мое
имя,
я
живу
с
легкостью
Cash
checks,
breaks
necks
and
wrecks
MC's
Денежные
чеки,
ломает
шеи
и
крушит
MC's
Who
ain't
down
with
the
sound
of
the
Panther
Movement
Кому
не
нравится
звук
движения
Пантеры
Intense
is
a
serious
answer
Интенсивный
- это
серьезный
ответ
The
mic
goes
into
labor
you
freeze
up
Микрофон
начинает
работать,
и
ты
замираешь
Enveloped
by
the
style
that
sounds
so
rough
Окутанный
стилем,
который
звучит
так
грубо
Rehearsal
weak
verses
potent
as
cyanide
Репетиция
слабых
стихов,
сильных,
как
цианид
A
million
and
a
half
shot
keepin'
you
high
Полтора
миллиона
выстрелов
поднимают
тебе
настроение.
But
I
don't
sell
'cause
what
you're
sellin'
is
never
sold
Но
я
не
продаю,
потому
что
то,
что
ты
продаешь,
никогда
не
продается
Or
dealed
by
the
real
mack
brothers
of
old
Или
с
настоящими
старыми
братьями
Мак
Naw,
I
just
devise
a
wise
new
formula
Нет,
я
просто
разрабатываю
новую
мудрую
формулу
To
keep
you
in
tune
without
sellin'
my
soul
Чтобы
держать
тебя
в
тонусе,
не
продавая
свою
душу.
In
1930,
it
all
began
В
1930
году
все
это
началось
With
a
movement
comprised
of
intelligent
black
men
С
движением,
состоящим
из
интеллигентных
чернокожих
мужчин
Led
by
Allah
in
the
form
of
Farad
Ведомый
Аллахом
в
образе
Фарада
But
later
by
the
last
true
prophet
of
God
Но
позже
последним
истинным
пророком
Божьим
Elijah
Muhammad,
a
dominant
black
leader
Элайджа
Мухаммад,
доминирующий
чернокожий
лидер
Of
'The
Lost/Found
Asiatic
Pack'
Из
"Потерянной/найденной
азиатской
стаи"
And
later
by
Malcolm,
whose
point
was
straight
А
позже
Малкольмом,
чья
точка
зрения
была
прямой
Stressin'
a
black
nationalistic
state
Подчеркиваю,
черное
националистическое
государство
Of
self-sufficiency
on
a
mission
Самодостаточности
в
миссии
He
stressed
thrift
and
pride
and
good
sense
Он
подчеркивал
бережливость,
гордость
и
здравый
смысл
Killed
in
cold
blood
but
the
shit
ain't
done
with
Убит
хладнокровно,
но
с
этим
дерьмом
еще
не
покончено
Switch
to
Oak
town,
'66
Переключитесь
на
Оук-Таун,
66-й
год
See
Huey
Newton
and
Cleveland
Seal
Увидеть
Хьюи
Ньютона
и
Кливленд
Сил
Sons
of
Malcolm
with
intent
to
kill
Сыновья
Малькольма
с
намерением
убить
And
end
the
brutality
inflicted
on
us
by
cops
И
положить
конец
жестокости,
причиняемой
нам
полицейскими
Best
believe,
I
won't
stop
Лучше
поверь,
я
не
остановлюсь
Teachin'
science
in
step
with
Farrakhan
Преподаю
науку
в
ногу
с
Фарраханом
Drop
a
dope
bomb,
word
to
Islam
Сбрось
наркотическую
бомбу,
слово
исламу
Keeps
my
brothers
up
on
it
'cause
I'm
black
Держит
моих
братьев
в
курсе,
потому
что
я
черный.
And
now
you
know
I'm
brutal
И
теперь
ты
знаешь,
что
я
жесток
Callin'
all
brothers
to
order,
P-Dog'll
slaughter
Призываю
всех
братьев
к
порядку,
П-Собака
убьет
Stomp
rip
and
choke
those
who
thought
a
Топтать
рвать
и
душить
тех,
кто
думал,
что
Young
black
man
wasn't
capable
of
the
intellect
Молодой
чернокожий
мужчина
не
был
способен
на
интеллект
Of
gainin'
respect
without
sellin'
so
check
Завоевать
уважение,
не
продавая,
так
что
проверь
I'm
Paris,
six
feet
two,
deadly
as
ice
Я
Парис,
шесть
футов
два
дюйма,
смертоносный,
как
лед.
But
twice
as
nice
with,
the
power
to
fight
boy
Но
вдвойне
приятнее
с
силой
сражаться,
мальчик
So,
listen
I'm
tellin'
y'all,
the
warnin'
the
Final
Call
Итак,
слушайте,
что
я
вам
всем
говорю,
предупреждение
- это
последний
звонок
We're
headin'
for
Armageddon,
it's
like
that
Мы
направляемся
к
Армагеддону,
вот
так
The
government's
policy
see
is
tactical
genocide
Политика
правительства
видите
ли
это
тактический
геноцид
How
many
must
die,
chasin'
a
chemical
high?
Сколько
должно
погибнуть
в
погоне
за
химическим
кайфом?
How
much
killin'
and
murderin'
mayhem
more
can
we
stand
Сколько
еще
убийств
и
беспредела
мы
сможем
вынести
Before
we
fold
black
man,
so
take
a
stand
Прежде
чем
мы
сбросим
черного
человека,
так
что
занимайте
позицию
Listen
up
drug
dealer,
whassup
with
that?
Слушай,
наркоторговец,
что
с
этим?
Hope
I
don't
bust
a
cap,
straight
in
your
motherfuckin'
ass
Надеюсь,
я
не
сорву
кепку
прямо
в
твою
гребаную
задницу
For
pushin'
poison
to
youth,
I'm
through
with
talkin',
I'm
steppin'
up
За
то,
что
ты
подмешиваешь
яд
в
молодежь,
я
завязываю
с
разговорами,
я
поднимаюсь
With
gat
point
blank
at
your
motherfuckin'
mug
С
пистолетом
в
упор
в
твою
гребаную
рожу
I'm
P
R
O,
B
L
A
C
K
Я
П
Р
О,
Б
Л
А
К
К
Stompin'
and
crushin'
to
mush,
any
lush,
in
my
way
Топчу
и
раздавливаю
в
кашу,
любую
пышную,
на
моем
пути
I'm
educated
and
strong,
always
right
and
no
wrong
Я
образованный
и
сильный,
всегда
прав
и
не
ошибаюсь
With
many
bullets
of
a
Bensonhurst,
come
on
along
С
большим
количеством
пуль
Бенсонхерста,
вперед
It's
like
that
y'all
and
I
won't
quit
Это
похоже
на
то,
что
вы
все,
и
я
не
уйду
Keepin'
y'all
fresh
on
the
movement
tip
Держу
вас
всех
в
курсе
движения.
With
F.O.I.
at
my
side,
we're
never
slippin'
or
nap
С
Ф.О.И.
на
моей
стороне
мы
никогда
не
соскальзываем
и
не
дремлем
We
always
come
sick-wid-it,
bustin'
serious
caps
Мы
всегда
приходим
больными,
срывая
серьезные
кепки
There's
no,
bullshit
and
yo
look,
this
is
the
danger
zone
Нет,
чушь
собачья,
и
эй,
смотри,
это
опасная
зона
You
shouldn't
have
stepped
to
it,
you
shouldn't
have
come
alone
Ты
не
должен
был
идти
на
это,
ты
не
должен
был
приходить
один
You
shouldn't
have
ever
thought,
the
movement
was
soft
Вы
никогда
не
должны
были
думать,
что
движение
было
мягким
Don't
you
know
P-Dog'll
never
stop
Разве
ты
не
знаешь,
что
Пи-Дог
никогда
не
остановится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar (paris) Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.