Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guerrilla Funk
Guerrilla Funk
Beatin'
down
your
block,
it's
the
brother
with
the
bomb
shit
Ich
beherrsche
deinen
Block,
hier
ist
der
Bruder
mit
dem
Bomben-Scheiß
Comin'
with
the
sound,
makin'
underground
bomb
hits
Komme
mit
dem
Sound,
mache
Underground-Bomben-Hits
Doin'
'94,
it's
time
for
some
action
Mache
'94
klar,
es
ist
Zeit
für
Action
I'm
askin',
"which
one
of
y'all
is
down
for
the
count?"
Ich
frage:
"Wer
von
euch
ist
bereit
für
den
Kampf?"
Now,
still
in
the
warzone,
in
'94
it's
on
Jetzt,
immer
noch
im
Kriegsgebiet,
'94
geht's
los
But
I'm
full
grown,
fuckin'
with
the
microphone
Aber
ich
bin
erwachsen,
ficke
mit
dem
Mikrofon
P-Dog
creepin'
in
the
drop
with
the
dirty
eye
P-Dog
schleicht
im
Cabrio
mit
dem
bösen
Blick
Still
fuckin'
with
the
man
and
it's
kinda
odd
Lege
mich
immer
noch
mit
dem
System
an
und
es
ist
irgendwie
seltsam
That
a
nigga
roll
down
and
let
the
shit
to
go
Dass
ein
Bruder
vorbeikommt
und
die
Scheiße
loslässt
Still
gotta
pray
for
the
L.A.
replay
Muss
immer
noch
für
die
L.A.-Wiederholung
beten
Black
folks
still
braindead
to
the
truth
Schwarze
Leute
sind
immer
noch
hirntot
für
die
Wahrheit
But
I
still
got
love,
so
I'm
comin'
through
Aber
ich
habe
immer
noch
Liebe,
also
komme
ich
durch
With
a
trunk
full
of
funk
that
I
make
ya
Mit
einem
Kofferraum
voller
Funk,
den
ich
dich
fühlen
lasse
Separate
the
real
from
the
fake
each
and
everyday
Das
Echte
vom
Falschen
trennen,
jeden
einzelnen
Tag
Understand
it's
a
must
that
I
tear
shit
up
Versteh,
es
ist
ein
Muss,
dass
ich
die
Scheiße
zerreiße
And
I
still
won't
budge
Und
ich
weiche
immer
noch
nicht
zurück
And
that's
deep
Und
das
ist
tief
We
got
that
shit
that
you
can
feel
Wir
haben
den
Scheiß,
den
du
fühlen
kannst
And
ya
know
we're
comin'
real,
baby
Und
du
weißt,
wir
kommen
echt
rüber,
Baby
Ya
know
it's
hidden
in
ya
trunk
Du
weißt,
es
ist
in
deinem
Kofferraum
versteckt
Righteous,
Guerrilla
Funk,
baby
Gerechter,
Guerrilla
Funk,
Baby
Right
back
up
in
ya
with
the
mothafuckin'
dose
Direkt
zurück
bei
dir
mit
der
verdammten
Dosis
Of
the
truth
and
you
House-niggas
can't
come
close
Der
Wahrheit,
und
ihr
Haussklaven
kommt
nicht
nah
ran
To
the
P-R,
the
O,
B-L-A-C-K
An
den
P-R,
das
O,
B-L-A-C-K
Still
lookin'
for
a
way
to
make
us
rise
each
and
every
day
Suche
immer
noch
nach
einem
Weg,
uns
jeden
einzelnen
Tag
aufstehen
zu
lassen
Brothers,
listen
to
the
sound
when
I
bump
Brüder,
hört
auf
den
Sound,
wenn
ich
pumpe
P-Dog,
and
I'm
hittin'
ya
in
ya
trunk
with
the
funk
P-Dog,
und
ich
treffe
dich
in
deinem
Kofferraum
mit
dem
Funk
Got
that
down
home
shit
ya
love
Hab'
diesen
bodenständigen
Scheiß,
den
du
liebst
I
never
slipped
chippin'
with
the
monster
bug
Ich
bin
nie
gestolpert
im
Kampf
mit
dem
Monster-Virus
You
know
it
go
on
and
on
and
I
won't
stop
Du
weißt,
es
geht
immer
weiter
und
ich
werde
nicht
aufhören
Comin'
with
the
militant
grooves
that'll
keep
y'all
spirits
lit
Komme
mit
den
militanten
Grooves,
die
euren
Geist
entzündet
halten
Long
as
niggas
keep
dyin',
I'm
a
keep
servin'
Solange
Brüder
weiter
sterben,
werde
ich
weiter
dienen
Hip-hop
'til
the
bullshit
stops
Hip-Hop,
bis
der
Bullshit
aufhört
Back
in
the
name
of
Allah,
the
one
true
God
Zurück
im
Namen
Allahs,
des
einen
wahren
Gottes
Stand
tall,
bringin'
truth
to
all
y'all
Stehe
aufrecht,
bringe
die
Wahrheit
zu
euch
allen
So
buck
that
devil
and
pass
me
the
fish
bitch
Also
widersetze
dich
diesem
Teufel
und
reich
mir
den
Fisch,
Bitch
And
know
I
never
switch
hit
Und
wisse,
ich
wechsle
nie
die
Seiten
And
that's
deep
Und
das
ist
tief
We
got
the
shit
that
you
can
feel
Wir
haben
den
Scheiß,
den
du
fühlen
kannst
And
ya
know
we're
comin'
real,
baby
Und
du
weißt,
wir
kommen
echt
rüber,
Baby
Ya
know
it's
hidden
in
ya
trunk
Du
weißt,
es
ist
in
deinem
Kofferraum
versteckt
Righteous,
Guerrilla
Funk,
baby
Take
a
listen
to
the
sound,
'cause,
um
Gerechter,
Guerrilla
Funk,
Baby
Hör
dir
den
Sound
an,
denn,
ähm
It's
goin'
down,
baby
(That's
the
law)
Es
geht
ab,
Baby
(Das
ist
Gesetz)
Ya
know
we
keep
it
on
the
one
Du
weißt,
wir
bleiben
beim
Wesentlichen
Righteous,
Guerrilla
Funk,
baby
Gerechter,
Guerrilla
Funk,
Baby
One
more
dead
Black
man
Noch
ein
toter
Schwarzer
Mann
You
can
ask
K-Cloud
'cause
this
shit
is
out
of
hand
Du
kannst
K-Cloud
fragen,
denn
diese
Scheiße
ist
außer
Kontrolle
All
I
do
is
see
the
world
just
stand
around
and
watch
Alles,
was
ich
sehe,
ist,
wie
die
Welt
nur
herumsteht
und
zusieht
Niggas
drop
like
flies
around
the
clock
Brüder
fallen
wie
Fliegen,
rund
um
die
Uhr
But
I
never
underestimate
the
fact
Aber
ich
unterschätze
niemals
die
Tatsache
That
America
still
hate
Blacks,
so
I
gotta
act
Dass
Amerika
Schwarze
immer
noch
hasst,
also
muss
ich
handeln
Ever
since
I
was
three-fifths
of
a
man
Seit
ich
drei
Fünftel
eines
Mannes
war
It
was
clear
that
somebody
had
to
take
a
stand
War
klar,
dass
jemand
Stellung
beziehen
musste
So
I
strive
to
survive
in
a
place
Also
strebe
ich
danach,
an
einem
Ort
zu
überleben
Where
your
worth
is
determined
by
a
race,
ain't
that
a
bitch?
Wo
dein
Wert
durch
deine
Rasse
bestimmt
wird,
ist
das
nicht
ätzend?
Nothin'
funny
from
where
I'm
comin'
from
so
I
don't
Nichts
Lustiges,
woher
ich
komme,
also
tue
ich
es
nicht
Wear
a
smile
'cause
I
know
they
got
me
on
file
Trage
kein
Lächeln,
denn
ich
weiß,
sie
haben
mich
in
ihren
Akten
Long
as
niggas
gotta
live
in
they
cellhole
Solange
Brüder
in
ihrem
Zellenloch
leben
müssen
I'm
a
freak
the
motherfuckin'
funk
so
the
people
know
Werde
ich
den
verdammten
Funk
ausleben,
damit
die
Leute
es
wissen
And
recognize
that
as
long
as
young
brothers
stay
'sleep
Und
erkennen,
dass
solange
junge
Brüder
schlafen
We
born
to
die,
shit,
and
that's
deep
Wir
geboren
sind,
um
zu
sterben,
Scheiße,
und
das
ist
tief
Oh,
once
again,
right
back
once
again
back
at
ya
Oh,
wieder
einmal,
direkt
zurück,
wieder
bei
dir
P-Dog,
still
up
in
ya
trunk
P-Dog,
immer
noch
in
deinem
Kofferraum
Comin'
to
ya
straight
from
the
anti-gangsta
Komme
direkt
zu
dir
vom
Anti-Gangsta
I
give
you,
Guerrilla
Funk
Ich
gebe
dir,
Guerrilla
Funk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.