Paroles et traduction Paris - It's Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
scene
back
again
with
the
mothafuckin'
grip
Я
снова
на
сцене,
мать
твою,
с
хваткой
бульдога,
93
was
the
year
P-Dog
came
rippin'
shit
93-й
был
годом,
когда
P-Dog
рвал
и
метал.
Bouncin'
out
the
belly
of
the
beast
Вырвался
из
чрева
зверя,
And
still
the
same
nigga
И
всё
тот
же
ниггер,
That
was
hollerin':
"Fuck
peace!"
Который
орал:
"К
чёрту
мир!"
But
check
it
out,
it's
the
same
old
thing
Но
посмотри,
всё
по-старому,
Cause
now
the
year's
94
Ведь
сейчас
94-й,
And
ain't
a
damn
thing
changed
И
ни
хрена
не
изменилось.
Niggaz
still
droppin'
dead
like
flies
Ниггеры
всё
так
же
дохнут,
как
мухи,
And
i'm
still
lookin'
for
a
way
А
я
всё
ещё
ищу
способ,
To
make
us
raise
Чтобы
мы
поднялись.
I
impose
that
I
still
hate
the
devil
Я
заявляю,
что
всё
ещё
ненавижу
дьявола,
And
I'm
a
mothafucka
И
я
тот
самый
ублюдок,
That'll
take
your
ass
to
the
next
level
Который
выведет
твою
задницу
на
новый
уровень.
Straight
guerrilla
in
the
mist
to
the
end
Чистая
партизанщина
в
тумане
до
самого
конца,
(Yeah,
and
put
it
in
the
mix
again!)
(Ага,
и
снова
в
миксе!)
Yeah,
now
better
listen
why
Да,
теперь
лучше
послушай,
почему.
Yeah!
Right
back
at
you
once
again
in
94
Да!
Снова
с
тобой
в
94-м,
P-Dog,
righterous
P-Dog,
праведный,
Back
up
in
you
with
another
mothafuckin'
bomb
Врывается
к
тебе
с
ещё
одной
чёртовой
бомбой,
And
we
kickin'
the
real
И
мы
выдаём
правду.
So
anyway
I'ma
do
it
this
time
Итак,
в
этот
раз
я
сделаю
это
так,
So
you
wanna
hear
Чтобы
ты
услышала,
Specially
designed
for
your
mind
and
soldier's
ear
Специально
для
твоего
разума
и
уха
солдата,
Cause
niggaz
nowadays
just
shoot
Ведь
ниггеры
в
наши
дни
просто
стреляют
And
fuckin'
with
the
crew
И
связываться
с
нашей
бандой,
Will
get
your
ass
peeled
like
fruit
Означает,
что
с
тебя
сдерут
шкуру,
как
с
фрукта.
And
everybody
wanna
be
a
Gee
И
все
хотят
быть
гангстерами,
The
same
sick
house
nigga
mentality
Тот
же
больной
менталитет
домашнего
ниггера.
Please,
fuckin'
with
them
fake
fairytales
Пожалуйста,
к
чёрту
эти
фальшивые
сказки,
Nigga,
i
don't
trip
cause
I
still
kicks
the
realiest
shit
Ниггер,
я
не
парюсь,
потому
что
всё
ещё
выдаю
самый
настоящий
рэп.
So
please
back
on
up,
I'm
lettin'
off
Так
что,
пожалуйста,
отвали,
я
начинаю,
Representin'
Allah
and
I'm
raw
Представляю
Аллаха,
и
я
крут,
Cause
I'm
god
Потому
что
я
бог.
So
I
hope
you're
listenin'
Так
что,
надеюсь,
ты
слушаешь,
What
I'm
kickin':
It's
real
Что
я
выдаю:
это
реально.
(Yeah,
I
keep'em
comin'
with
the
shit
you
fear)
(Ага,
я
продолжаю
с
тем,
чего
ты
боишься.)
Yeah,
you
better
check
it
why?
Да,
тебе
лучше
проверить,
почему?
Yeah,
fear
no
evil,
fear
no
man
Да,
не
бойся
зла,
не
бойся
человека,
Shouts
goin'
out
to
all
those
fake-ass
wanna-be...
gees
Привет
всем
этим
фальшивым,
wanna-be...
гангстерам.
Just
break
it
on
down
Просто
разберись
в
этом.
Paris,
I'm
hopin'
goin'
on
the
hill...
the
hill
Paris,
я
надеюсь,
ты
идёшь
на
вершину...
вершину,
Paris,
I
saw
you
standin'
strong
again...
again
Paris,
я
видел,
как
ты
снова
стоишь
сильной...
сильной.
So
I'm
still
comin'
on
with
this
Так
что
я
всё
ещё
продолжаю
с
этим,
(Still
comin'
strong
with
shit)
(Всё
ещё
выдаю
сильный
рэп,)
Shit
that'll
make
ya
brain
come
up
wake
up
Рэп,
от
которого
твой
мозг
проснётся,
Regonize
that
it
aint
nothin'
but
a
thang
Осознай,
что
это
не
просто
фигня,
To
see
a
nigga
lockdown,
underground
or
in
the
sweep
Видеть
ниггера
за
решёткой,
под
землёй
или
на
улице.
And
you
aint
never
gonna
take
me
out
cause
I
И
ты
никогда
не
сможешь
меня
уничтожить,
потому
что
я
(...roll
up
mothafuckas
and
i'll
break
you
down
to
side!)
(...
скручу
ублюдков
и
размажу
тебя
по
стенке!)
Yeah,
so
keep
your
eyes
on
this
Да,
так
что
следи
за
этим,
Fuck
what
you
heard
К
чёрту
то,
что
ты
слышала,
(And
watch
the
devil
get
served!)
(И
смотри,
как
дьяволу
воздастся!)
Yeah,
so
now
you
know
Да,
так
что
теперь
ты
знаешь,
Scarface
records,
Paris
Scarface
Records,
Paris,
Still
hittin'
you
with
the
righterous
shit
Всё
ещё
выдаёт
тебе
праведный
рэп,
The
funky
shit
Фанковый
рэп,
In
the
name
of
Allah
Во
имя
Аллаха,
And
it
aint
gonna
never
change
И
это
никогда
не
изменится,
It
don't
stop
Это
не
остановится,
It
don't
never
stop
Это
никогда
не
остановится,
So
back
your
devil-ass
sob
off
me
Так
что
отвали
от
меня
со
своей
дьявольской
задницей,
And
let
me
get
my
field
И
дай
мне
делать
своё
дело,
Paris,
I'm
hopin'
goin'
on
the
hill...
the
hill
Paris,
я
надеюсь,
ты
идёшь
на
вершину...
вершину.
Yeah!
Right
back
at
you
in
1994:
P-Dog
Да!
Снова
с
тобой
в
1994:
P-Dog,
Guerrillas
in
the
mist
with
the
black
fist
Партизаны
в
тумане
с
чёрным
кулаком,
And
it
ain't
never
gonna
change!
И
это
никогда
не
изменится!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.