Paris - Life Goes On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paris - Life Goes On




Life Goes On
Жизнь продолжается
In the beginning there was confrontations in these streets
В начале были стычки на этих улицах,
Cause these police beat us
Потому что эти копы били нас.
We tired of runnin' fuck peace
Мы устали бегать, к черту мир.
Young brothers born to fail, skippin' bail, helluva start
Молодые братья рождены, чтобы терпеть неудачи, скрываясь от залога, адское начало.
Could it be them, bitches was hatin' 'cause our skin was too dark?
Может быть, дело в них, эти суки ненавидели нас, потому что наша кожа была слишком темной?
Handed down his sentence, he got no reason to live
Вынесли ему приговор, у него не осталось причин жить.
A 25-to-life nigga never knowin' his kids
25 лет заключения, ниггер никогда не узнает своих детей.
That's how they do it to us, it seem we caught in between
Вот как они поступают с нами, кажется, мы попали между двух огней.
Another one, wastin' away for what he did in his teens
Еще один, чахнет за то, что сделал в юности.
Life is hard, situation on these streets is critical
Жизнь тяжела, обстановка на этих улицах критична.
Everybody chasin' dough, if them ain't your folks, then here we go
Все гонятся за баблом, если это не твои кореша, то понеслась.
If we ridin', then let's ride, do-or-die, homicide
Если мы едем, то давай ехать, пан или пропал, убийство.
But tell me the reason for lost lives
Но скажи мне, в чем причина загубленных жизней?
Could it be we all caught up in a scandalous system?
Может быть, мы все попали в порочную систему?
Fallin' through the cracks, blinded by the lies we given
Проваливаемся сквозь трещины, ослепленные ложью, которую нам скормили.
Seen these G's on these streets bleed freely but why?
Видел, как эти гангстеры на улицах истекают кровью, но почему?
It seem too many of us born to die
Кажется, слишком многие из нас рождены, чтобы умереть.
But life goes on, and on situation in time
Но жизнь продолжается, и со временем ситуация...
How many lost souls molded by a criminal mind?
Сколько потерянных душ сформировано преступным разумом?
From the Bay in California to the streets of the east
От залива в Калифорнии до улиц востока...
Can't be no justice without no peace, believe
Не может быть справедливости без мира, поверь.
Life Goes On
Жизнь продолжается.
No matter what they say or do, I ain't never givin' up on you
Что бы они ни говорили или ни делали, я никогда не откажусь от тебя, детка.
I won't doubt ya baby, won't doubt ya baby
Я не сомневаюсь в тебе, детка, не сомневаюсь в тебе, детка.
And no matter I'ma keep it true, and together we gon' make it through
И что бы ни было, я буду честен с тобой, и вместе мы пройдем через это.
I'm about ya baby, ain't livin' without ya baby
Я твой, детка, не могу жить без тебя, детка.
A ruthless cycle of thugs, coppers, drugs, heliocopters, blood, spitting choppers, slugs
Безжалостный круговорот бандитов, копов, наркотиков, вертолетов, крови, стреляющих стволов, пуль.
Who could stop to love this lifestyle juveniles embracin'?
Кто может перестать любить этот образ жизни, который выбирают малолетки?
I'm lacin' adolescents with lessons no one could beat the cases
Я учу подростков урокам, которые никто не сможет превзойти.
I'm chasin', my competitors, no need for a spot
Я гоняюсь за своими конкурентами, мне не нужно место.
Conversation keep these cowards off my stick when I bust
Разговор держит этих трусов подальше от моего ствола, когда я стреляю.
Forget Versache-watchy Cartier playas, I'm still the same
Забудьте о плейбоях с часами Versace и Cartier, я все тот же.
But I can't condone the phony 'cause I'm prone to be me
Но я не могу потворствовать фальши, потому что склонен быть собой.
Now what you sayin' huh? Life Goes on
Так что ты говоришь, а? Жизнь продолжается.
From the Atlantic to the Bay, what? Life Goes on
От Атлантики до залива, а? Жизнь продолжается.
To all my people gettin' paid, huh? Life Goes on
Всем моим корешам, которые получают деньги, а? Жизнь продолжается.
Never forgettin' where you came from, Life Goes on, fa' sho
Никогда не забывай, откуда ты пришел, жизнь продолжается, точно.
Now keep on strivin' and survivin' don't let life get down on you
Продолжай стремиться и выживать, не позволяй жизни сломить тебя.
Forget these haters that betray mistakin' kindness for a fool
Забудь об этих ненавистниках, которые предают, принимая доброту за глупость.
Keep your head up, don't get fed up, keep on doin' what you do
Держи голову выше, не ведись на провокации, продолжай делать то, что делаешь.
For all true players in this game of life you got to know the rules, true
Все настоящие игроки в этой игре жизни должны знать правила, это правда.
But Life Goes On
Но жизнь продолжается.
No matter what they say or do, I ain't never givin' up on you
Что бы они ни говорили или ни делали, я никогда не откажусь от тебя, детка.
I won't doubt ya baby, won't doubt ya baby
Я не сомневаюсь в тебе, детка, не сомневаюсь в тебе, детка.
And no matter I'ma keep it true, and together we gon' make it through
И что бы ни было, я буду честен с тобой, и вместе мы пройдем через это.
I'm about ya baby, ain't livin' without ya baby
Я твой, детка, не могу жить без тебя, детка.
No matter what they say or do, I ain't never givin' up on you
Что бы они ни говорили или ни делали, я никогда не откажусь от тебя, детка.
I won't doubt ya baby, won't doubt ya baby
Я не сомневаюсь в тебе, детка, не сомневаюсь в тебе, детка.
And no matter I'ma keep it true, and together we gon' make it through
И что бы ни было, я буду честен с тобой, и вместе мы пройдем через это.
I'm about ya baby, ain't livin' without ya baby
Я твой, детка, не могу жить без тебя, детка.
Don't stop, don't stop movin' on up 8x
Не останавливайся, не останавливайся, двигайся дальше 8x
Now that's one too many times more than three had to die 45's got to spittin
Это уже слишком, больше трех должны были умереть, 45-е должны стрелять.
6: 30 was the time, 7 years gone by, 8 of us done been deceased
6:30 было время, прошло 7 лет, 8 из нас уже мертвы.
9 times outta 10 somebody bleedin' in these streets
В 9 случаях из 10 кто-то истекает кровью на этих улицах.
Tell me what's the reason? Trial date's the 10th
Скажи мне, в чем причина? Дата суда - 10-е число.
These juveniles in wild life smile upon your death
Эти малолетние в дикой природе улыбаются твоей смерти.
Went from kids to killas, fun lovin' to felonies could it be
Превратились из детей в убийц, из любителей повеселиться в преступников, может быть...
We self-destructin' in this rush for the cheese?
Мы сами себя уничтожаем в этой гонке за деньгами?
Everybody in this world gone crazy
Все в этом мире сходят с ума.
See money and murder be the measure of a man everyday
Видишь, деньги и убийства - вот мерило человека каждый день.
Separate from the fake, break bustas for how they livin
Отделяйся от фальшивок, ломай неудачников за то, как они живут.
'Cause some takin' better care of their cars then of their kids
Потому что некоторые лучше заботятся о своих машинах, чем о своих детях.
And it still seem we caught up in a scandalous system
И все равно кажется, что мы попали в порочную систему.
Fallin' through the cracks, blinded by the lies we given
Проваливаемся сквозь трещины, ослепленные ложью, которую нам скормили.
Seen these G's on these streets bleed freely but why?
Видел, как эти гангстеры на улицах истекают кровью, но почему?
It seem too many of us born to die
Кажется, слишком многие из нас рождены, чтобы умереть.
But Life Goes On
Но жизнь продолжается.
No matter what they say or do, I ain't never givin' up on you
Что бы они ни говорили или ни делали, я никогда не откажусь от тебя, детка.
I won't doubt ya baby, won't doubt ya baby
Я не сомневаюсь в тебе, детка, не сомневаюсь в тебе, детка.
And no matter I'ma keep it true, and together we gon' make it through
И что бы ни было, я буду честен с тобой, и вместе мы пройдем через это.
I'm about ya baby, ain't livin' without ya baby
Я твой, детка, не могу жить без тебя, детка.
No matter what they say or do, I ain't never givin' up on you
Что бы они ни говорили или ни делали, я никогда не откажусь от тебя, детка.
I won't doubt ya baby, won't doubt ya baby
Я не сомневаюсь в тебе, детка, не сомневаюсь в тебе, детка.
And no matter I'ma keep it true, and together we gon' make it through
И что бы ни было, я буду честен с тобой, и вместе мы пройдем через это.
I'm about ya baby, ain't livin' without ya baby
Я твой, детка, не могу жить без тебя, детка.
Don't stop, don't stop movin' on up {*8X*}
Не останавливайся, не останавливайся, двигайся дальше {*8X*}





Writer(s): P. Evans, P. Parnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.