Paroles et traduction Paris - Thinka 'Bout It
Thinka 'Bout It
Задумайся об этом
Yeah!
One
time
for
your
mind
in
the
nine-two
Ага!
Один
раз
для
твоего
разума
в
девяносто
втором
And
the
nine-three,
P-Dog
in
the
motherfuckin
house!
И
девяносто
третьем,
P-Dog,
мать
его,
в
здании!
Bout
to
get
it
started
Собираюсь
начать
Bout
to
get
it
started,
live
and
direct
from
the
underground
Собираюсь
начать,
вживую
и
напрямую
из
андеграунда
Still
sayin
what
I
wanna
say,
and
I
ain't
gon'
never
change
Все
еще
говорю
то,
что
хочу
сказать,
и
я,
блин,
никогда
не
изменюсь
(Verse
One)
(Куплет
первый)
Oh
what
a
shame,
the
way
that
we're
dyin
up
О,
как
это
позорно,
как
мы
умираем
Killin
ourselves
with
no
help
from
the
other
one
Убиваем
друг
друга
без
посторонней
помощи
Only
thought,
was
how
the
hell
to
get
your
money
on
Единственная
мысль
- как,
черт
возьми,
получить
бабки
Livin
in
fear
cause
you're
livin
in
a
war
zone
Живем
в
страхе,
потому
что
живем
в
зоне
военных
действий
So
much
funk,
jump
off
from
a
wrong
look
Столько
фанка,
прыгать
с
неправильного
взгляда
Make
a
wrong
move
one
time
and
your
life's
took
Сделай
неверный
шаг
один
раз
- и
твоей
жизни
конец
Just
the
way
it
is
when
you're
livin
in
the
city
Так
уж
получается,
когда
живешь
в
городе
The
way
we
dyin
off
is
a
motherfuckin
pity
То,
как
мы
умираем
- просто
гребаная
жалость
Extra,
extra,
read
all
about
it
Экстра,
экстра,
читайте
все
об
этом
Another
one
dead,
he
seen
a
bullet
and
he
caught
it
Еще
один
мертв,
он
увидел
пулю
и
поймал
ее
How
many
gotta
fall
off
victim
to
the
game
Сколько
еще
должно
пасть
жертвами
игры
Or
being
a
ho,
to
the
cocaine
thang
Или
быть
шлюхой,
под
кокаином?
Makin
a
rush
up,
to
keep
'em
comin
back
again
Спешат,
чтобы
вернуть
их
снова
You
oughta
know
by
now
it
ain't
no
love
for
African
Ты
должна
знать,
что
к
африканцам
нет
любви
People
stay
enslaved
to
the
ways
of
America
I'm
scarin
ya
Люди
остаются
рабами
американских
устоев,
я
пугаю
тебя
But
I
ain't
goin
out
like
that,
so
think
about
it
now
Но
я
не
собираюсь
так
уходить,
так
что
подумай
об
этом
сейчас
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
Yeah,
think
about
it
(Paris)
Да,
подумай
об
этом
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
Think
about
it
(Paris)
Подумай
об
этом
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
Uhh,
think
about
it
(Paris)
Э-э,
подумай
об
этом
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Verse
Two)
(Куплет
второй)
People
keep
comin
up,
askin
the
news
Люди
продолжают
подходить,
спрашивают
новости
They
wanna
know,
why
I
do
what
I
do
Они
хотят
знать,
почему
я
делаю
то,
что
делаю
It's
really
kinda
simple,
so
don't
be
amazed
На
самом
деле
все
довольно
просто,
так
что
не
удивляйся
It
ain't
no
secret
it's
the
way
I
was
raised
Это
не
секрет,
меня
так
воспитали
Got
much
props
from
my
pops
cause
he
never
stops
Получил
много
респекта
от
своего
бати,
потому
что
он
никогда
не
перестает
Bein
a
father
to
his
child,
he
cared
a
lot
Быть
отцом
для
своего
ребенка,
он
очень
заботился
Raised
me
up,
and
told
me
like
this:
Воспитал
меня
и
сказал
мне
вот
что:
You
better
stand
up
for
yours
or
be
dissed
Лучше
постой
за
свое,
иначе
будешь
унижен
Be
a
man,
and
do
for
yourself
Будь
мужиком
и
делай
для
себя
Better
love
your
own
befo'
anyone
else
Лучше
люби
своих,
прежде
чем
кого-либо
еще
It
ain't
nothin
in
the
big
city
but
a
small
thang
В
большом
городе
нет
ничего,
кроме
мелочи,
To
see
a
brother
straight
fall
victim
to
the
game
Чтобы
увидеть,
как
брат
прямо
попадает
в
сети
игры
Somethin
that
I
roll
with
straight
from
the
start
То,
с
чем
я
качусь
с
самого
начала
In
a
city
where
a
fool
and
his
money
soon
part
В
городе,
где
дурак
и
его
деньги
быстро
расстаются
Where
brothers
might
die
over
anything
at
all
Где
братья
могут
умереть
из-за
чего
угодно
I
can't
call
it
but
I
know
you
better
watch
your
step
Я
не
могу
назвать
это,
но
я
знаю,
что
тебе
лучше
быть
осторожнее
And
think
about
it
now
И
подумай
об
этом
сейчас
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Ay
nigga
what
you
need?"
"Да,
да,
да,
да."
- "Эй,
ниггер,
что
тебе
нужно?"
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "I
got
five
ten,
what?"
"Да,
да,
да,
да."
- "У
меня
пять,
десять,
что?"
"Yeah
five
ten
fifteen
twenty.
I
heard
they
got
fifty."
"Да,
пять,
десять,
пятнадцать,
двадцать.
Я
слышал,
у
них
есть
пятьдесят."
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Ay
nigga
what?
Ay
nigga
where
you
from?"
"Да,
да,
да,
да."
- "Эй,
ниггер,
что?
Эй,
ниггер,
ты
откуда?"
"Get
that
motherfucker!
Get
that
ol'
nigga!"
"Взять
этого
ублюдка!
Взять
этого
старого
ниггера!"
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- {*gun
shots*,
*police
siren*}
"Да,
да,
да,
да."
- {*выстрелы*,
*полицейская
сирена*}
"Move
man!
Move!"
"Беги,
мужик!
Беги!"
"Freeze
motherfucker
freeze!
Get
your
god
damn
hands
in
the
air!"
"Стоять,
ублюдок,
стоять!
Руки
вверх,
мать
твою!"
"Oh
shit.
Oh
shit!
Oh
shit.
Oh
shit.
Oh
Shit."
"О,
черт.
О,
черт!
О,
черт.
О,
черт.
О,
черт."
"The
jury,
having
found
you
guilty,
twenty-five
years."
"Присяжные,
признав
вас
виновным,
приговаривают
вас
к
двадцати
пяти
годам."
{*jail
cell
door
slams
shut*}
{*дверь
тюремной
камеры
захлопывается*}
(Verse
Three)
(Куплет
третий)
And
now
there's
one
last
thing,
I
think
we
need
to
talk
about
И
теперь
последнее,
о
чем,
я
думаю,
нам
нужно
поговорить
It
might
save
your
life
and
you
die
if
you
do
without
Это
может
спасти
тебе
жизнь,
и
ты
умрешь,
если
не
сделаешь
этого
Pokin
in
the
puddin
mean
you
better
wrap
tight
Совать
нос
в
чужие
дела
- значит,
тебе
лучше
быть
осторожным
Tragic
to
Magic
my
soap
in
your
eye
Из
трагедии
в
магию,
мое
мыло
в
твоем
глазу
And
now
you
better
straighten
up,
and
straighten
up
fast
А
теперь
тебе
лучше
исправиться,
и
сделать
это
быстро
Relyin
on
the
guts
and
the
luck
of
the
last
Опираясь
на
мужество
и
удачу
последнего
Cause
the
fool
was
in
with
the
skins
shoulda
never
been
Потому
что
дурак
связался
с
бандитами,
не
стоило
ему
этого
делать
In
with
the
skins
no
cap
for
the
lap
get
waxed
Связался
с
бандитами,
нет
защиты
для
головы,
получи
пулю
Now,
who
growin
up
next?
Итак,
кто
следующий?
Ready
for
the
sex
better
check
with
the
latex
Готов
к
сексу?
Лучше
проверьте
латекс
So
many
trapped
and
set
for
the
funk
Так
много
пойманных
в
ловушку
и
готовых
к
фанку
Who
take
they
life
for
a
joke
so
I
say
wait
a
minute
Кто
шутит
со
своей
жизнью,
поэтому
я
говорю,
подожди
минутку
Genocide
from
the
suicide
of
dippin
inside
Геноцид
от
самоубийства,
залезая
внутрь
Everybody
die
when
the
legs
spread
ride
Все
умирают,
когда
ноги
раздвинуты
Gave
to
the
sons
of
the
slave
and
it's
man-made
Отдано
сыновьям
раба,
и
это
дело
рук
человеческих
AIDS
and
you're
off
to
your
grave,
think
about
it
now
СПИД,
и
ты
отправляешься
в
могилу,
подумай
об
этом
сейчас
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
Uhh,
think
about
it
(Paris)
Э-э,
подумай
об
этом
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
Yeah.
think
about
it
(Paris)
Да,
подумай
об
этом
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
One
time
for
your
mind,
think
about
it
(Paris)
Один
раз
для
твоего
разума,
подумай
об
этом
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
Uh,
yeah.
(Paris)
Э-э,
да.
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
P-Dog
(Paris)
P-Dog
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
For
the
nine-two,
and
the
nine-three
(Paris)
Для
девяносто
второго
и
девяносто
третьего
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
(Paris)
Think
about
it
(Paris)
Подумай
об
этом
"Yeah,
yeah,
yeah,
yeah."
- "Young
brothers
just
don't
realize"
"Да,
да,
да,
да."
- "Молодые
братья
просто
не
понимают"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Jerome Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.