Paroles et traduction Paris - What Would You Do?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Would You Do?
Что бы ты сделал?
Good
evening
I
Добрый
вечер,
я
Would
like
to
report
on
the
state
of
our
war
against
the
American
people
Хотел
бы
сообщить
о
ходе
нашей
войны
против
американского
народа.
We're
manning
a
sustained
campaign
Мы
ведем
непрерывную
кампанию,
To
crack
down
on
every
American
Чтобы
сломить
каждого
американца
And
of
every
person
of
every
faith
И
каждого
человека
любой
веры,
Every
nation
Любой
нации,
And
to
bring
them
to
justice
И
привлечь
их
к
ответственности.
All
missions
are
being
executed
according
to
plan
Все
миссии
выполняются
в
соответствии
с
планом
Without
warning
or
provocation
Без
предупреждения
или
провокаций.
Americans
are
being
swept
up
in
an
international
drag
net
Американцев
захватывают
в
международные
сети,
Thousands
of
FBI
agents
are
on
the
trail
of
other
citizens
here
and
abroad
Тысячи
агентов
ФБР
выслеживают
других
граждан
здесь
и
за
рубежом.
It
has
everything
to
do
with
hate
and
evil,
and
murder
and
prejudice
Все
дело
в
ненависти,
зле,
убийствах
и
предрассудках.
America
is
strong
Америка
сильна.
Federal
agents,
we
are
armed
Федеральные
агенты,
мы
вооружены.
What
would
you
do
if
you
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
Knew
all
of
the
things
we
know
Знал
все
то,
что
знаем
мы?
Would
you
stand
up
for
truth
Встал
бы
ты
на
сторону
правды
Or
would
you
turn
away
too?
Или
бы
тоже
отвернулся?
And
then
what
if
you
saw
А
что,
если
бы
ты
увидел
All
of
the
things
that's
wrong
Все,
что
творится
не
так,
Would
you
stand
tall
and
strong?
Остался
бы
ты
стоять
сильным
и
гордым?
Or
would
you
turn
and
walk
away
Или
бы
отвернулся
и
ушел?
What
would
you
do
if
you
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
Knew
all
of
the
things
we
know
Знал
все
то,
что
знаем
мы?
Would
you
stand
up
for
truth
Встал
бы
ты
на
сторону
правды
Or
would
you
turn
away
too?
Или
бы
тоже
отвернулся?
And
then
what
if
you
saw
А
что,
если
бы
ты
увидел
All
of
the
things
that's
wrong
Все,
что
творится
не
так,
Would
you
stand
tall
and
strong?
Остался
бы
ты
стоять
сильным
и
гордым?
Or
would
you
turn
and
walk
away
Или
бы
отвернулся
и
ушел?
I
see
a
message
from
the
government,
like
every
day
Я
вижу
послание
от
правительства,
как
и
каждый
день.
I
watch
it,
and
listen,
and
call
'em
all
suckas
Я
смотрю
его,
слушаю
и
называю
их
всех
лохами.
They
warnin'
me
about
Osama
or
whatever
Они
предупреждают
меня
об
Усаме
или
о
ком-то
еще.
Picture
me
buyin'
this
scam
I
said
never
Представь,
что
я
куплюсь
на
этот
обман,
я
сказал
- никогда.
You
in
tune
to
a
hard
truth
Soldier
spittin'
Ты
настроен
на
суровую
правду,
Солдат
читает
рэп.
I
stay
committed
gives
a
fuck
to
die
or
lose
commission
Я
остаюсь
верен,
мне
плевать,
умереть
или
потерять
звание.
It's
all
a
part
of
fightin'
devil
state
mind
control
Это
все
часть
борьбы
с
государственным
контролем
над
разумом,
And
all
about
the
battle
for
your
body
mind
and
soul
И
все
дело
в
битве
за
твое
тело,
разум
и
душу.
And
now
I'm
hopin'
you
don't
close
ya
mind,
so
they
shape
ya
И
теперь
я
надеюсь,
что
ты
не
закроешь
свой
разум,
чтобы
они
тебя
не
слепили.
Don't
forget
they
made
us
slaves,
gave
us
AIDS
and
raped
us
Не
забывай,
они
сделали
нас
рабами,
заразили
нас
СПИДом
и
изнасиловали.
Another
Bush
season
mean
another
war
for
profit
Еще
один
сезон
Буша
означает
еще
одну
войну
ради
прибыли.
All
in
secret
so
the
public
never
think
to
stop
it
Все
в
секрете,
чтобы
публика
никогда
не
догадалась
это
остановить.
The
illuminati
triple
six
all
connected
Иллюминаты,
тройная
шестерка,
все
связаны.
Stolen
votes
they
control
the
race
and
take
elections
Украденные
голоса,
они
контролируют
гонку
и
выборы.
It's
the
Skull
and
Bones
Freemason
kill
committee
Это
"Череп
и
Кости",
масонский
комитет
смерти.
See
the
Dragon
gettin'
shittier
in
every
city
Видишь,
как
Дракон
становится
все
хуже
в
каждом
городе.
What
would
you
do
if
you
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
Knew
all
of
the
things
we
know
Знал
все
то,
что
знаем
мы?
Would
you
stand
up
for
truth
Встал
бы
ты
на
сторону
правды
Or
would
you
turn
away
too?
Или
бы
тоже
отвернулся?
And
then
what
if
you
saw
А
что,
если
бы
ты
увидел
All
of
the
things
that's
wrong
Все,
что
творится
не
так,
Would
you
stand
tall
and
strong?
Остался
бы
ты
стоять
сильным
и
гордым?
Or
would
you
turn
and
walk
away
Или
бы
отвернулся
и
ушел?
Now
ask
yourself
who's
the
one
with
the
most
to
gain
(Bush)
Теперь
спроси
себя,
кому
это
выгодно
больше
всего
(Бушу).
'Fore
911
motherfuckas
couldn't
stand
his
name
(Bush)
До
11
сентября
эти
ублюдки
терпеть
не
могли
его
имя
(Буша).
Now
even
niggas
waivin'
flags
like
they
lost
they
mind
Теперь
даже
ниггеры
размахивают
флагами,
будто
с
ума
посходили.
Everybody
got
opinions
but
don't
know
the
time
У
всех
есть
свое
мнение,
но
никто
не
знает
времени.
'Cause
America's
been
took,
it's
plain
to
see
Потому
что
Америку
поимели,
это
очевидно.
The
oldest
trick
in
the
book
is
"Make
an
enemy"
Самый
старый
трюк
в
книге
- "Создай
врага".
Of
phony
evil
so
the
government
can
do
it's
dirt
Фальшивое
зло,
чтобы
правительство
могло
делать
свои
грязные
дела
And
take
away
ya
freedom
lock
and
load,
beat
and
search
И
лишить
тебя
свободы,
запереть,
обыскать,
избить.
Ain't
nothin'
changed
but
more
colored
people
locked
in
prison
Ничего
не
изменилось,
кроме
того,
что
еще
больше
цветных
людей
попало
в
тюрьму.
These
pigs
still
beat
us
but
it
seem
we
forgettin'
Эти
свиньи
все
еще
бьют
нас,
но,
похоже,
мы
забываем.
But
I
remember
'fore
Septmember
how
these
devils
do
it
Но
я
помню,
до
сентября,
как
эти
дьяволы
это
делают.
Fuck
Guliani
ask
Diallo
how
he
doin'
К
черту
Джулиани,
спроси
у
Диалло,
как
он
поживает.
We
in
the
streets
holla,
"Jail
to
the
thief"
Мы
на
улицах
кричим:
"В
тюрьму
вора!"
Follow
Fuck
wavin'
flags
bring
these
dragons
to
they
knees
Следуйте
за
гребаными
флагами,
поставьте
этих
драконов
на
колени.
Oil,
blood,
money
make
these
killers
ride
cold
Нефть,
кровь,
деньги
- вот
что
заставляет
этих
убийц
быть
такими
хладнокровными.
Suspicious
suicides
people
dyin'
never
told
Подозрительные
самоубийства,
люди
умирают,
а
им
все
равно.
It's
all
a
part
of
playin'
God
so
ya
think
we
need
'em
Это
все
часть
игры
в
Бога,
чтобы
ты
думал,
что
мы
в
них
нуждаемся,
While
Bin
Ashcroft
take
away
ya
rights
to
freedom
Пока
Бин
Эшкрофт
лишает
тебя
права
на
свободу.
Bear
witness
to
the
sickness
of
these
dictators
Будь
свидетелем
болезни
этих
диктаторов.
Hope
you
understand
the
time
brother
'cause
it's
major
Надеюсь,
ты
понимаешь,
брат,
время
пришло,
это
важно.
What
would
you
do
if
you
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
Knew
all
of
the
things
we
know
Знал
все
то,
что
знаем
мы?
Would
you
stand
up
for
truth
Встал
бы
ты
на
сторону
правды
Or
would
you
turn
away
too?
Или
бы
тоже
отвернулся?
And
then
what
if
you
saw
А
что,
если
бы
ты
увидел
All
of
the
things
that's
wrong
Все,
что
творится
не
так,
Would
you
stand
tall
and
strong?
Остался
бы
ты
стоять
сильным
и
гордым?
Or
would
you
turn
and
walk
away
Или
бы
отвернулся
и
ушел?
So
now
you
askin'
why
my
records
always
come
the
same
Ты
спрашиваешь,
почему
мои
записи
всегда
одинаковы.
Keep
it
real,
ain't
no
fillers,
motherfuck
a
blingin
Говорю
как
есть,
никаких
наполнителей,
к
черту
блеск.
Mine
eyes
seen
the
gory
of
the
coming
of
the
beast
Мои
глаза
видели
ужасы
пришествия
зверя,
So
every
story,
every
word
I'm
sayin'
Fuck
Peace
Поэтому
каждая
история,
каждое
слово,
что
я
говорю
- К
черту
мир.
See
you
could
witness
the
illuminati
bodycount
Видишь,
ты
можешь
стать
свидетелем
числа
жертв
иллюминатов.
Don't
be
surprised
these
is
devils
that
I'm
talkin'
'bout
Не
удивляйся,
это
дьяволы,
о
которых
я
говорю.
You
think
a
couple
thousand
lives
mean
shit
to
killers?
Думаешь,
пара
тысяч
жизней
что-то
значат
для
убийц?
Nigga
I
swear
to
God
we
the
ones,
ain't
no
villans
Клянусь
Богом,
это
мы
- те
самые,
а
не
злодеи
Or
any
other
word
they
think
to
demonize
a
country
Или
любое
другое
слово,
которым
они
хотят
демонизировать
страну.
Ain't
no
terror
threat
unless
approval
ratings
slumpin'
Нет
никакой
террористической
угрозы,
если
только
рейтинги
одобрения
не
падают.
So
I'ma
say
it
for
the
record
we
the
ones
that
planned
it
Поэтому
я
скажу
это
для
протокола
- мы
те,
кто
это
спланировал.
Ain't
no
other
country
took
a
part
or
had
they
hand
in
Ни
одна
другая
страна
не
принимала
участия
и
не
приложила
к
этому
руку.
Just
a
way
to
keep
ya
scary
so
you
think
you
need
'em
Просто
способ
держать
тебя
в
страхе,
чтобы
ты
думал,
что
нуждаешься
в
них.
Praisin'
Bush
while
that
killer
take
away
ya
freedom
Восхваляя
Буша,
в
то
время
как
этот
убийца
отнимает
твою
свободу.
How
many
of
us
got
discovered
but
ignore
the
symptoms?
Сколько
из
нас
узнали
правду,
но
игнорируют
симптомы?
Niggas
talkin'
loud
but
ain't
nobody
sayin'
shit
Ниггеры
громко
говорят,
но
никто
ничего
не
делает.
And
with
the
4th
Amendment
gone
eyes
are
on
the
1st
И
когда
4-я
поправка
исчезла,
все
взгляды
обращены
к
1-й.
That's
why
I'm
spittin'
cyanide
each
and
every
verse
Вот
почему
я
плююсь
цианидом
в
каждом
стихе.
I
see
the
Carlyle
group
and
Harris
bank
accounts
Я
вижу
банковские
счета
Carlyle
Group
и
Harris
Bank.
I
see
'em
plead
the
5th
each
and
every
session
now
Я
вижу,
как
они
ссылаются
на
5-ю
поправку
на
каждом
заседании.
And
while
Reichstag
burns
see
the
public
buy
it
И
пока
Рейхстаг
горит,
публика
ведется
на
это.
I
see
the
profilin'
and
see
the
media's
compliance
Я
вижу
профилирование
и
вижу,
как
средства
массовой
информации
закрывают
на
это
глаза.
War
is
good
for
business
see
the
vicious
make
a
savior
Война
выгодна
для
бизнеса,
злодеи
создают
себе
образ
спасителей.
Hope
you
understand
the
time
brother
'cause
it's
major
Надеюсь,
ты
понимаешь,
брат,
время
пришло,
это
важно.
What
would
you
do
if
you
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
Knew
all
of
the
things
we
know
Знал
все
то,
что
знаем
мы?
Would
you
stand
up
for
truth
Встал
бы
ты
на
сторону
правды
Or
would
you
turn
away
too?
Или
бы
тоже
отвернулся?
And
then
what
if
you
saw
А
что,
если
бы
ты
увидел
All
of
the
things
that's
wrong
Все,
что
творится
не
так,
Would
you
stand
tall
and
strong?
Остался
бы
ты
стоять
сильным
и
гордым?
Or
would
you
turn
and
walk
away
Или
бы
отвернулся
и
ушел?
What
would
you
do
if
you
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
Knew
all
of
the
things
we
know
Знал
все
то,
что
знаем
мы?
Would
you
stand
up
for
truth
Встал
бы
ты
на
сторону
правды
Or
would
you
turn
away
too?
Или
бы
тоже
отвернулся?
And
then
what
if
you
saw
А
что,
если
бы
ты
увидел
All
of
the
things
that's
wrong
Все,
что
творится
не
так,
Would
you
stand
tall
and
strong?
Остался
бы
ты
стоять
сильным
и
гордым?
Or
would
you
turn
and
walk
away
Или
бы
отвернулся
и
ушел?
You
can't
imagine,
how
much
money
they've
spent
Ты
не
можешь
себе
представить,
сколько
денег
они
потратили,
Tryna
silence
good
people
пытаясь
заставить
замолчать
хороших
людей,
Who've
put
their
lives
on
the
line
которые
рисковали
своими
жизнями,
To
fight
for
change
чтобы
бороться
за
перемены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Jerome Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.