Paris - What Would You Do? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paris - What Would You Do?




What Would You Do?
Что бы ты сделал?
Good evening I
Добрый вечер, я
Would like to report on the state of our war against the American people
Хотел бы сообщить о ходе нашей войны против американского народа.
We're manning a sustained campaign
Мы ведем непрерывную кампанию,
To crack down on every American
Чтобы сломить каждого американца
And of every person of every faith
И каждого человека любой веры,
Every nation
Любой нации,
And to bring them to justice
И привлечь их к ответственности.
All missions are being executed according to plan
Все миссии выполняются в соответствии с планом
Without warning or provocation
Без предупреждения или провокаций.
Americans are being swept up in an international drag net
Американцев захватывают в международные сети,
Thousands of FBI agents are on the trail of other citizens here and abroad
Тысячи агентов ФБР выслеживают других граждан здесь и за рубежом.
It has everything to do with hate and evil, and murder and prejudice
Все дело в ненависти, зле, убийствах и предрассудках.
America is strong
Америка сильна.
Federal agents, we are armed
Федеральные агенты, мы вооружены.
What would you do if you
Что бы ты сделал, если бы
Knew all of the things we know
Знал все то, что знаем мы?
Would you stand up for truth
Встал бы ты на сторону правды
Or would you turn away too?
Или бы тоже отвернулся?
And then what if you saw
А что, если бы ты увидел
All of the things that's wrong
Все, что творится не так,
Would you stand tall and strong?
Остался бы ты стоять сильным и гордым?
Or would you turn and walk away
Или бы отвернулся и ушел?
What would you do if you
Что бы ты сделал, если бы
Knew all of the things we know
Знал все то, что знаем мы?
Would you stand up for truth
Встал бы ты на сторону правды
Or would you turn away too?
Или бы тоже отвернулся?
And then what if you saw
А что, если бы ты увидел
All of the things that's wrong
Все, что творится не так,
Would you stand tall and strong?
Остался бы ты стоять сильным и гордым?
Or would you turn and walk away
Или бы отвернулся и ушел?
I see a message from the government, like every day
Я вижу послание от правительства, как и каждый день.
I watch it, and listen, and call 'em all suckas
Я смотрю его, слушаю и называю их всех лохами.
They warnin' me about Osama or whatever
Они предупреждают меня об Усаме или о ком-то еще.
Picture me buyin' this scam I said never
Представь, что я куплюсь на этот обман, я сказал - никогда.
You in tune to a hard truth Soldier spittin'
Ты настроен на суровую правду, Солдат читает рэп.
I stay committed gives a fuck to die or lose commission
Я остаюсь верен, мне плевать, умереть или потерять звание.
It's all a part of fightin' devil state mind control
Это все часть борьбы с государственным контролем над разумом,
And all about the battle for your body mind and soul
И все дело в битве за твое тело, разум и душу.
And now I'm hopin' you don't close ya mind, so they shape ya
И теперь я надеюсь, что ты не закроешь свой разум, чтобы они тебя не слепили.
Don't forget they made us slaves, gave us AIDS and raped us
Не забывай, они сделали нас рабами, заразили нас СПИДом и изнасиловали.
Another Bush season mean another war for profit
Еще один сезон Буша означает еще одну войну ради прибыли.
All in secret so the public never think to stop it
Все в секрете, чтобы публика никогда не догадалась это остановить.
The illuminati triple six all connected
Иллюминаты, тройная шестерка, все связаны.
Stolen votes they control the race and take elections
Украденные голоса, они контролируют гонку и выборы.
It's the Skull and Bones Freemason kill committee
Это "Череп и Кости", масонский комитет смерти.
See the Dragon gettin' shittier in every city
Видишь, как Дракон становится все хуже в каждом городе.
What would you do if you
Что бы ты сделал, если бы
Knew all of the things we know
Знал все то, что знаем мы?
Would you stand up for truth
Встал бы ты на сторону правды
Or would you turn away too?
Или бы тоже отвернулся?
And then what if you saw
А что, если бы ты увидел
All of the things that's wrong
Все, что творится не так,
Would you stand tall and strong?
Остался бы ты стоять сильным и гордым?
Or would you turn and walk away
Или бы отвернулся и ушел?
Now ask yourself who's the one with the most to gain (Bush)
Теперь спроси себя, кому это выгодно больше всего (Бушу).
'Fore 911 motherfuckas couldn't stand his name (Bush)
До 11 сентября эти ублюдки терпеть не могли его имя (Буша).
Now even niggas waivin' flags like they lost they mind
Теперь даже ниггеры размахивают флагами, будто с ума посходили.
Everybody got opinions but don't know the time
У всех есть свое мнение, но никто не знает времени.
'Cause America's been took, it's plain to see
Потому что Америку поимели, это очевидно.
The oldest trick in the book is "Make an enemy"
Самый старый трюк в книге - "Создай врага".
Of phony evil so the government can do it's dirt
Фальшивое зло, чтобы правительство могло делать свои грязные дела
And take away ya freedom lock and load, beat and search
И лишить тебя свободы, запереть, обыскать, избить.
Ain't nothin' changed but more colored people locked in prison
Ничего не изменилось, кроме того, что еще больше цветных людей попало в тюрьму.
These pigs still beat us but it seem we forgettin'
Эти свиньи все еще бьют нас, но, похоже, мы забываем.
But I remember 'fore Septmember how these devils do it
Но я помню, до сентября, как эти дьяволы это делают.
Fuck Guliani ask Diallo how he doin'
К черту Джулиани, спроси у Диалло, как он поживает.
We in the streets holla, "Jail to the thief"
Мы на улицах кричим: тюрьму вора!"
Follow Fuck wavin' flags bring these dragons to they knees
Следуйте за гребаными флагами, поставьте этих драконов на колени.
Oil, blood, money make these killers ride cold
Нефть, кровь, деньги - вот что заставляет этих убийц быть такими хладнокровными.
Suspicious suicides people dyin' never told
Подозрительные самоубийства, люди умирают, а им все равно.
It's all a part of playin' God so ya think we need 'em
Это все часть игры в Бога, чтобы ты думал, что мы в них нуждаемся,
While Bin Ashcroft take away ya rights to freedom
Пока Бин Эшкрофт лишает тебя права на свободу.
Bear witness to the sickness of these dictators
Будь свидетелем болезни этих диктаторов.
Hope you understand the time brother 'cause it's major
Надеюсь, ты понимаешь, брат, время пришло, это важно.
What would you do if you
Что бы ты сделал, если бы
Knew all of the things we know
Знал все то, что знаем мы?
Would you stand up for truth
Встал бы ты на сторону правды
Or would you turn away too?
Или бы тоже отвернулся?
And then what if you saw
А что, если бы ты увидел
All of the things that's wrong
Все, что творится не так,
Would you stand tall and strong?
Остался бы ты стоять сильным и гордым?
Or would you turn and walk away
Или бы отвернулся и ушел?
So now you askin' why my records always come the same
Ты спрашиваешь, почему мои записи всегда одинаковы.
Keep it real, ain't no fillers, motherfuck a blingin
Говорю как есть, никаких наполнителей, к черту блеск.
Mine eyes seen the gory of the coming of the beast
Мои глаза видели ужасы пришествия зверя,
So every story, every word I'm sayin' Fuck Peace
Поэтому каждая история, каждое слово, что я говорю - К черту мир.
See you could witness the illuminati bodycount
Видишь, ты можешь стать свидетелем числа жертв иллюминатов.
Don't be surprised these is devils that I'm talkin' 'bout
Не удивляйся, это дьяволы, о которых я говорю.
You think a couple thousand lives mean shit to killers?
Думаешь, пара тысяч жизней что-то значат для убийц?
Nigga I swear to God we the ones, ain't no villans
Клянусь Богом, это мы - те самые, а не злодеи
Or any other word they think to demonize a country
Или любое другое слово, которым они хотят демонизировать страну.
Ain't no terror threat unless approval ratings slumpin'
Нет никакой террористической угрозы, если только рейтинги одобрения не падают.
So I'ma say it for the record we the ones that planned it
Поэтому я скажу это для протокола - мы те, кто это спланировал.
Ain't no other country took a part or had they hand in
Ни одна другая страна не принимала участия и не приложила к этому руку.
Just a way to keep ya scary so you think you need 'em
Просто способ держать тебя в страхе, чтобы ты думал, что нуждаешься в них.
Praisin' Bush while that killer take away ya freedom
Восхваляя Буша, в то время как этот убийца отнимает твою свободу.
How many of us got discovered but ignore the symptoms?
Сколько из нас узнали правду, но игнорируют симптомы?
Niggas talkin' loud but ain't nobody sayin' shit
Ниггеры громко говорят, но никто ничего не делает.
And with the 4th Amendment gone eyes are on the 1st
И когда 4-я поправка исчезла, все взгляды обращены к 1-й.
That's why I'm spittin' cyanide each and every verse
Вот почему я плююсь цианидом в каждом стихе.
I see the Carlyle group and Harris bank accounts
Я вижу банковские счета Carlyle Group и Harris Bank.
I see 'em plead the 5th each and every session now
Я вижу, как они ссылаются на 5-ю поправку на каждом заседании.
And while Reichstag burns see the public buy it
И пока Рейхстаг горит, публика ведется на это.
I see the profilin' and see the media's compliance
Я вижу профилирование и вижу, как средства массовой информации закрывают на это глаза.
War is good for business see the vicious make a savior
Война выгодна для бизнеса, злодеи создают себе образ спасителей.
Hope you understand the time brother 'cause it's major
Надеюсь, ты понимаешь, брат, время пришло, это важно.
What would you do if you
Что бы ты сделал, если бы
Knew all of the things we know
Знал все то, что знаем мы?
Would you stand up for truth
Встал бы ты на сторону правды
Or would you turn away too?
Или бы тоже отвернулся?
And then what if you saw
А что, если бы ты увидел
All of the things that's wrong
Все, что творится не так,
Would you stand tall and strong?
Остался бы ты стоять сильным и гордым?
Or would you turn and walk away
Или бы отвернулся и ушел?
What would you do if you
Что бы ты сделал, если бы
Knew all of the things we know
Знал все то, что знаем мы?
Would you stand up for truth
Встал бы ты на сторону правды
Or would you turn away too?
Или бы тоже отвернулся?
And then what if you saw
А что, если бы ты увидел
All of the things that's wrong
Все, что творится не так,
Would you stand tall and strong?
Остался бы ты стоять сильным и гордым?
Or would you turn and walk away
Или бы отвернулся и ушел?
You can't imagine, how much money they've spent
Ты не можешь себе представить, сколько денег они потратили,
Tryna silence good people
пытаясь заставить замолчать хороших людей,
Who've put their lives on the line
которые рисковали своими жизнями,
To fight for change
чтобы бороться за перемены.





Writer(s): Oscar Jerome Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.