Parix - Cose stupide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parix - Cose stupide




Cose stupide
Stupid Things
Oggi ho capito qui si piscia in culo ai giusti
Today I realized here they're pissing on the just
Camuffando mafie dietro la frase
Camouflaging mafias behind the phrase
"Ognuno ha i suoi gusti"
"Everyone has their tastes"
E mezzi uomini con braccia lunghe
And half men with long arms
E mezzi busti prendono il mio pane
And half busts take my bread
Soltanto perché hanno i mezzi giusti
Just because they have the right means
Cane mangia cane
Dog eat dog
Canne ganja canne
Ganja joints, joints
Non ci vedo più dalla fame
I can't see anymore from hunger
Ci vedo blu, frate', cellule bruciate
I see blue, bro', burnt cells
La vita ha il suo timer
Life has its timer
Poi giù, caput, Amen
Then down, kaput, Amen
Non va sempre come deve o sarebbe una fiaba
It doesn't always go as it should or it would be a fairy tale
Niente va come deve e la gente non fiata
Nothing goes as it should and people don't bat an eyelid
Ti rende strafottente in maniera educata
Makes you arrogant in an educated way
Tipo dire "ti amo" dandoti una coltellata
Like saying "I love you" while stabbing you
Il vero riconosce il vero
The real recognizes the real
Come il bianco dal nero in mezzo a 'sti lupi
Like white from black among these wolves
Ci hai messo su un impero e
You set up an empire and
Insieme fate un intero branco di Snoopy
Together you make a whole pack of Snoopy
Dico davvero, il tuo disco ha
I'm serious, your record has
I contenuti di una Coca zero
The contents of a Coca-Zero
Alzo le braccia al cielo
I raise my arms to the sky
Gridando a Dio "sei cieco?"
Yelling at God "are you blind?"
Vedo-non vedo, dimmi chi sei tu?
Peek-a-boo, tell me who are you?
Le tue views le vedo con Vevo
I see your views with Vevo
E resteranno solo bambole di cera
And only wax dolls will remain
Un altro gruppo che s'è sciolto, candela
Another group that broke up, candle
Gridando il nome di chi è morto per una bandiera
Shouting the name of who died for a flag
Io vedo il mondo tutto storto, è sabato sera?
I see the world all twisted, is it Saturday night?
La verità sta con chi vuole ammetterla
The truth is with those who want to admit it
Dove sto io lo so, dove stai tu?
Where I am I know, where are you?
Il tuo nome è più giù.tra gli eccetera eccetera
Your name is down among the etceteras
Esco, vado alla festa
I go out, I go to the party
Bevo mi scordo sta vita di merda
I drink, I forget this shitty life
Mi chiudo in studio da solo
I lock myself in the studio alone
Esco solo per prendere l'erba
I only go out to get the weed
Questa gente mi mette in crisi, mente coi sorrisi
These people put me in crisis, lie with smiles
Tutte facce felici con sulla fronte una scritta
All happy faces with a sign on their foreheads
Che recita "cazzo ridi?"
That says "what the fuck are you laughing at?"
Non dare la colpa a me se sono fuso
Don't blame me if I'm out of my mind
Sto col cervello tra le nuvole, lo sai com'è
My head's in the clouds, you know how it is
In questo mondo che se tu non sei nessuno
In this world where if you're nobody
Sembra che dici cose stupide, allora fanculo
You seem to say stupid things, so fuck you
Fanculo
Fuck you
Fanculo
Fuck you
Fanculo
Fuck you
E sto solo in un attico, luci spente
And I'm alone in a penthouse, lights out
Suono il pianoforte,
I play the piano,
Ho un piano folle galattico in mente
I have a crazy galactic plan in mind
Il cuore romantico e braccia in forze, sempre
A romantic heart and strong arms, always
Mi dispiace raga,
I'm sorry guys,
Faccio canzoni troppo tristi per vendere i dischi
I make songs that are too sad to sell records
Basta fare shallalala
Stop making shallalala
Tu quanti ne hai venduti? cala
How many have you sold? cool
Non va sempre come deve o sarebbe una fiaba
It doesn't always go as it should or it would be a fairy tale
Al massimo va bene, bene che ti vada
At best it goes well, well if you're lucky
Impari meno a scuola fra' che nella strada
You learn less at school bro' than on the street
Molto di meno a scuola fra' che nella strada
Much less at school bro' than on the street
Non voglio fare il maschilista
I don't want to be a macho
Non ci vengo alla tua festa solo maschi in lista
I'm not coming to your party, only guys on the list
Cerco carne fresca mentre tu mastichi lisca
I'm looking for fresh meat while you chew on fish
E non dipende dai punti di vista
And it doesn't depend on points of view
Quello che ho è frutto di quello che ho perso
What I have is the fruit of what I have lost
Negli inverni duri
In harsh winters
Ti do un soggetto, un frutto e un verbo:
I'll give you a subject, a fruit and a verb:
Frate, mela, suchi.
Bro', apple, suck it.
Fanculo al tuo disco
Fuck your record
E se spacchi bravo, io costruisco
And if you do it right, I'll build
Un misto tra satana e Cristo
A mix between Satan and Christ
In sto mondo ripieno di beautiful people
In this world full of beautiful people
Non dare la colpa a me se sono fuso
Don't blame me if I'm out of my mind
Sto col cervello tra le nuvole, lo sai com'è
My head's in the clouds, you know how it is
In questo mondo che se tu non sei nessuno
In this world where if you're nobody
Sembra che dici cose stupide, allora fanculo
You seem to say stupid things, so fuck you





Writer(s): Mattia Cutolo, Paride Galimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.