Paroles et traduction Parix Hilton feat. Ernia - 11
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giù,
giù,
giù,
io
vado
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
I
go
down,
down,
down
Penso
sempre
a
te
I
always
think
about
you
Che
mi
fai
tornare
su,
su,
su
You
make
me
come
back
up,
up,
up
Ma
non
sei
con
me
But
you're
not
with
me
Tu
sei
l'unica
al
mondo
che
sa
chi
sono
You
are
the
only
one
in
the
world
who
knows
who
I
am
L'unica
che
può
salvarmi
da
me
stesso
The
only
one
who
can
save
me
from
myself
Perché
certe
volte
quando
prendo
il
volo
Because
sometimes
when
I
take
flight
Non
so
proprio
come,
dove
e
quando
atterro
I
don't
know
how,
where
or
when
I
land
Mi
hai
conosciuto
quando
non
ero
nessuno
You
met
me
when
I
was
a
nobody
Il
mondo
mi
gridava
in
faccia:
"Tu
non
reggi,
scemo"
The
world
shouted
in
my
face:
"You
can't
handle
it,
fool"
Sei
venuta
sotto
al
palco
con
il
reggiseno
You
came
under
the
stage
with
your
bra
E
l'hai
lanciato
come
dire
"Tu
non
sei
da
meno"
And
you
threw
it
like
to
say
"You're
no
less"
E
mentre
guido
prima,
seconda
e
terza
And
as
I
drive
first,
second
and
third
La
tua
mano
tra
i
capelli
mi
accarezza
la
testa
Your
hand
in
my
hair
caresses
my
head
Tipo
donna
che
prepara
il
proprio
uomo
alla
guerra
Like
a
woman
preparing
her
man
for
war
Perché
sai
che
quando
esco
torno
sporco
di...
Però
torno
da
te
Because
you
know
that
when
I
go
out
I
come
back
dirty
with...
But
I
come
back
to
you
Io
ho
promesso
che
ci
salveremo,
Dio
mi
fulmini
I
promised
that
we
will
save
ourselves,
God
strike
me
down
Giuro,
piove
a
ciel
sereno
e
siamo
umidi
I
swear,
it
rains
from
a
clear
sky
and
we
are
wet
Siamo
due
numeri
uno
We
are
two
number
ones
Tipo
che
insieme
siamo
l'undici
Like
we're
eleven
together
Mi
fai
evitare
l'ospedale
e
il
manicomio
You
keep
me
out
of
the
hospital
and
the
asylum
La
tua
voce
come
il
canto
degli
umani
in
coro
Your
voice
is
like
the
song
of
humans
in
chorus
Dice:
"Tu
per
me
resterai
sempre
un
grande
uomo"
It
says:
"You
will
always
be
a
great
man
to
me"
Anche
se
ho
il
cuore
pieno
d'odio
Even
though
my
heart
is
full
of
hatred
Torno
tardi,
poi
mi
infilo
a
letto
e
tu
mi
sfiori
I
come
home
late,
then
I
get
into
bed
and
you
touch
me
Faccio
due
ore
di
concerto
e
ancora
ho
in
testa
i
suoni
I
do
a
two-hour
concert
and
I
still
have
the
sounds
in
my
head
Quelle
tipe
mi
hanno
visto,
sì,
solo
nei
sogni
Those
girls
saw
me,
yeah,
only
in
their
dreams
Perché
porto
più
rispetto
che
fiori
Because
I
bring
more
respect
than
flowers
Giù,
giù,
giù,
io
vado
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
I
go
down,
down,
down
Penso
sempre
a
te
I
always
think
about
you
Che
mi
fai
tornare
su,
su,
su
You
make
me
come
back
up,
up,
up
Ora
stai
con
me
Now
you're
with
me
Giù,
giù,
giù,
io
vado
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
I
go
down,
down,
down
Penso
sempre
a
te
I
always
think
about
you
Che
mi
fai
tornare
su,
su,
su
You
make
me
come
back
up,
up,
up
Ma
non
stai
con
me
But
you're
not
with
me
Tu
sei
l'unica
al
mondo
che
sa
chi
sono
You
are
the
only
one
in
the
world
who
knows
who
I
am
L'unica
che
può
salvarmi
da
me
stesso
The
only
one
who
can
save
me
from
myself
Perché
certe
volte
quando
prendo
il
volo
Because
sometimes
when
I
take
flight
Non
so
neanche
dove
sono
I
don't
even
know
where
I
am
E
lo
sai
mi
butto
giù,
giù,
giù
And
you
know
I
throw
myself
down,
down,
down
Ma
poi
ritorno
su,
su,
su
But
then
I
come
back
up,
up,
up
E
ci
sei
sempre
te
And
you
are
always
there
Che
mi
dici:
"Sì
baby,
hai
tanti
problemi,
ma
c'hai
anche
me"
You
tell
me:
"Yes
baby,
you
have
so
many
problems,
but
you
also
have
me"
(Giù,
giù,
giù)
(Down,
down,
down)
Non
ho
mai
smesso
di
pensarti,
sai,
pensavo
di
riuscirci
I
never
stopped
thinking
about
you,
you
know,
I
thought
I
could
do
it
Ma
gli
anni
rendono
le
voci
umane
tra
di
loro
dure
da
capirsi
But
the
years
make
human
voices
hard
to
understand
each
other
Così
che
ognuno
pensa
solo
a
se
si
invecchia
So
that
everyone
thinks
only
of
themselves
when
they
get
old
E
si
diventa
tutti
amici
e
se
si
mangia
e
non
se
si
sparecchia
And
everyone
becomes
friends
and
eats
and
doesn't
clear
the
table
Non
era
affatto
mia
intenzione
di
rigarti
il
volto
It
was
not
at
all
my
intention
to
draw
your
face
again
Di
righe
nere
e
diseguali
come
Pollock
With
black
and
uneven
lines
like
Pollock
E
dentro
te,
sta
una
parte
di
me,
quindi
torno
And
inside
you,
there
is
a
part
of
me,
so
I
come
back
Perché
chi
ha
gettato
il
seme
buono
torna
a
mietere
il
raccolto
Because
whoever
has
sown
good
seed
returns
to
reap
the
harvest
Oh
no,
perdo
il
sonno
Oh
no,
I'm
losing
sleep
Perché
la
vita
mi
stringe
in
vita
mentre
dormo
Because
life
squeezes
me
into
life
while
I
sleep
Una
vita
senza
te,
sì,
è
un
paradosso
A
life
without
you,
yes,
it's
a
paradox
Un
bravo
cane
sa
sempre
dove
ha
sepolto
l'osso
A
good
dog
always
knows
where
he
buried
the
bone
Ma
il
cane
oltre
ad
obbedire
non
sa
fare
niente
But
the
dog,
apart
from
obeying,
can't
do
anything
Segue
gli
istinti
del
suo
corpo,
quasi
sempre
Follows
the
instincts
of
his
body,
almost
always
Tu
sei
una
lupa
in
mezzo
ai
cani
come
fosse
gente
You're
a
wolf
among
dogs
like
people
E
io
da
lupo
non
ululo
mica
alle
cagnette,
QT
And
as
a
wolf
I
don't
howl
at
bitches,
QT
Giù,
giù,
giù,
io
vado
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
I
go
down,
down,
down
Penso
sempre
a
te
I
always
think
about
you
Che
mi
fai
tornare
su,
su,
su
You
make
me
come
back
up,
up,
up
Ma
non
stai
con
me
But
you're
not
with
me
Tu
sei
l'unica
al
mondo
che
sa
chi
sono
You
are
the
only
one
in
the
world
who
knows
who
I
am
L'unica
che
può
salvarmi
da
me
stesso
The
only
one
who
can
save
me
from
myself
Perché
certe
volte
quando
prendo
il
volo
Because
sometimes
when
I
take
flight
Non
so
neanche
dove
sono
I
don't
even
know
where
I
am
E
lo
sai
mi
butto
giù,
giù,
giù
And
you
know
I
throw
myself
down,
down,
down
Ma
poi
ritorno
su,
su,
su
But
then
I
come
back
up,
up,
up
E
ci
sei
sempre
te
And
you
are
always
there
Che
mi
dici:
"Sì
baby,
hai
tanti
problemi,
ma
c'hai
anche
me"
You
tell
me:
"Yes
baby,
you
have
so
many
problems,
but
you
also
have
me"
Giù,
giù,
giù,
io
vado
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
I
go
down,
down,
down
Penso
sempre
a
te
I
always
think
about
you
Che
mi
fai
tornare
su,
su,
su
You
make
me
come
back
up,
up,
up
Ma
non
stai
con
me
But
you're
not
with
me
Giù,
giù,
giù,
io
vado
giù,
giù,
giù
Down,
down,
down,
I
go
down,
down,
down
Penso
sempre
a
te
I
always
think
about
you
Che
mi
fai
tornare
su,
su,
su
You
make
me
come
back
up,
up,
up
Ma
non
stai
con
me
But
you're
not
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Professione Matteo, Galimi Paride
Album
11
date de sortie
25-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.