Park Avenue - L'enigma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Park Avenue - L'enigma




L'enigma
The Enigma
E alla fine è successo
And finally it happened
Rincontrarci come un déjà vu
To meet again like déjà vu
Che mi lascia perplesso
That leaves me puzzled
Un impasse che non sentivo più
A stalemate that I no longer felt
Se schivarti o abbracciarti non so
Whether to dodge you or embrace you, I don't know
Resta il rebus di sempre fra noi
The riddle remains the same between us
Scorri vita rinchiusa in un frame
Life scrolls by, confined in a frame
E′ uno spreco ingannarsi così
It's a waste to deceive ourselves like this
Alla fine è successo
Finally, it happened
Ma uno sguardo non spezza una scia
But a glance does not break a trail
C'è bisogno di tempo
Time is needed
Ma il bisogno per te è stato sempre un pensiero egoista
But for you, the need was always a selfish thought
Non trovi?
Don't you think?
E non vale se alludi così
And it's not worth it if you just allude to it
Occhi giratevi altrove perché
Look away, my eyes, because
Fra castigo e piacere non c′è soluzione davanti a me
Between punishment and pleasure, there is no solution before me
Non voglio più aprirmi e poi resistere
I don't want to open up and then resist
Non voglio più sentirmi il più debole
I don't want to feel like the weakest anymore
Non voglio più colpire per difendermi
I don't want to strike to defend myself anymore
Non voglio più cadere in quelle lacrime
I don't want to fall into those tears anymore
Sei sempre tu uccidi e lasci vivere
You always kill and let live
Soltato tu guerra o pace inutile
Only you, war or peace in vain
Non voglio più raccogliere le briciole
I don't want to collect the crumbs anymore
Comunque tu da cui non puoi prescindere
You, whom I can't live without
E alla fine sei questo
And in the end, that's all you are
Il miglior turbamento che ho
The best disturbance I have
Come un grande difetto
Like a big flaw
Mentre parli ti respiro un po'
As you speak, I breathe you a little
Fra attrazione, distacco non so
Between attraction, separation, I don't know
E' un enigma perfetto fra noi
It's a perfect enigma between us
Zitto cuore che fine non c′è
Be quiet, my heart, there is no end
Fra castigo e piacere non c′è soluzione davanti a te
Between punishment and pleasure, there is no solution before you
Non voglio più aprirmi e poi resistere
I don't want to open up and then resist
Non voglio più sentirmi il più debole
I don't want to feel like the weakest anymore
Non voglio più colpire per difendermi
I don't want to strike to defend myself anymore
Non voglio più cadere in quelle lacrime
I don't want to fall into those tears anymore
Sei sempre tu uccidi e lasci vivere
You always kill and let live
Soltato tu guerra o pace inutile
Only you, war or peace in vain
Non voglio più raccogliere le briciole
I don't want to collect the crumbs anymore
Comunque tu da cui non puoi prescindere
You, whom I can't live without






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.