Paroles et traduction Park Hyo-Shin - Me Too
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너는
너무
편안하게
보였지
You
looked
so
relaxed
전혀
아무렇지
않은
듯
했지
As
if
you
didn't
care
at
all
헤어지고
나서
처음으로
본
The
first
time
I
saw
you
since
we
broke
up
니
모습
그저
좋아
보였지
You
just
looked
good
난
아직까지
추억
속에
갇힌
채
I'm
still
trapped
in
memories
매일
우울하게
지내
왔는데
Spending
each
day
in
sadness
왠지
억울하단
느낌이었어
For
some
reason,
I
felt
wronged
나만
혼자
널
그리며
아파했단
생각에
Thinking
I
was
the
only
one
who
missed
and
hurt
for
you
잊은
거니
내가
있었다는
걸
Have
you
forgotten
that
I
existed
잠시였었지만
너의
곁에
Even
though
it
was
for
a
short
while,
I
was
by
your
side
행복하니
너를
지겹게
한
내가
없으니까
Are
you
happy
now
that
I,
who
bored
you,
am
gone
다른
사랑
찾아간
후로
After
you
found
another
love
그래
나도
지금
행복해
Yes,
I'm
happy
too
더
바램없이
자유롭고
Without
any
more
desires,
I'm
free
이별을
선택한
건
잘한
거였어
It
was
a
good
thing
we
chose
to
break
up
나도
너처럼
잘
지냈어
I've
been
doing
well,
just
like
you
그리
외롭지도
않았어
I
haven't
been
that
lonely
난
너
없이도
충분하니까
Because
I'm
enough
without
you
난
헛된
기대까지
했었지
I
even
had
vain
expectations
혹시
언제라도
만나게
되면
That
if
we
ever
met
again
처음
그
느낌이
되살아나서
The
old
feelings
would
come
back
너와
다시
시작할
수
있을
거란
생각에
And
we
could
start
over
잊은
거야
너의
마지막
눈빛
Have
you
forgotten
the
look
in
your
eyes
that
last
time
나의
눈물마저
비웃었던
The
look
that
even
mocked
my
tears
모른
거야
내가
얼마만큼
어리석었는지
You
don't
know
how
foolish
I
was
너를
다시
만나기
전엔
Before
I
met
you
again
그래
나도
지금
버렸어
Yes,
I've
let
go
now
too
내
가슴에서
완전히
널
I've
completely
removed
you
from
my
heart
가
버려
남김없이
가져가
버려
Take
it
all
away,
leave
nothing
behind
나도
너처럼
다
잊었어
I've
forgotten
everything
too,
just
like
you
우리
작은
추억까지도
Even
our
little
memories
왜
나
혼자만
간직해야
해
Why
should
I
be
the
only
one
holding
on
지금이라도
내게
말해
줘
Tell
me
now
혹시
감추고
있니
너도
슬픈
눈물을
Are
you
also
hiding
sad
tears
힘겨웠다고
아팠다고
That
it
was
hard,
that
it
hurt
내가
그리웠다고
That
you
missed
me
날
기다렸다고
That
you
waited
for
me
나도
다른
사람
만날게
I'll
meet
someone
else
정말
그래야만
한다면
If
that's
what
it
takes
넌
나없이도
충분하니까
Because
you're
enough
without
me
그래
나도
지금
행복해
Yes,
I'm
happy
now
더
바램없이
자유로워
Without
any
more
desires,
I'm
free
이별을
선택한
건
잘한
거였어
It
was
a
good
thing
we
chose
to
break
up
나도
너처럼
잘
지냈어
I've
been
doing
well,
just
like
you
그리
외롭지도
않았어
I
haven't
been
that
lonely
난
너
없이도
충분하니까
Because
I'm
enough
without
you
너
없이도
사랑했던
나야
I'm
the
one
who
loved
you,
even
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sung Il Park, Eun Kyeong Kang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.