Paroles et traduction Jimin Park - 낮은 목소리
어떤
비밀의
가려진
흔들림이
A
secret,
hidden
tremor
내
귓가에
스치듯
That
grazes
my
ear
as
if
내려앉은
어둠
속
침묵들
Silence
in
the
descended
darkness,
깊은
혼란에
빠져있는
슬픔이
A
sorrow
in
deep
confusion
되돌아
갈
수
없는
낯선
길로
To
a
strange
path
where
there's
no
return
날
데려가
그래
알아
Lead
me,
yes,
I
know
감춰버린
진실을
바꿔
Change
the
hidden
truth
몰아쳐
쏟아
낼
거야
I'll
let
it
all
out
먼저
온
슬픔은
사라져
The
sadness
that
came
first
will
disappear
낮은
목소리로
크게
외칠래
I'll
shout
loudly
with
a
low
voice
I
can′t
get
you
out
of
my
head
I
can′t
get
you
out
of
my
head
피어나
보게
되면
If
it
buds
and
blooms
알
수
없을
걸
그땐
빛일까
어둠일까
I
won't
know
by
then,
is
it
light
or
darkness
I
can't
get
you
out
of
my
mind
I
can't
get
you
out
of
my
mind
쫓기듯
살아봐
Try
living
like
you're
being
chased
숨죽인
네
모습에
In
your
breathless
form
배려는
없어
그땐
불투명한
빛인
걸
There's
no
consideration,
by
then
it's
an
opaque
light
너의
관한
숨겨진
거짓들
Your
hidden
lies
여러
개의
그림자를
따라
Follow
the
many
shadows
되돌아가
Oh
why
Turn
back,
oh
why
깊게
패인
오래된
상처가
A
deep-seated
old
wound
더
강하게
만들지
몰라
어쩌면
Might
make
me
stronger,
maybe
And
make
it
right
And
make
it
right
This
time
this
time
This
time
this
time
감춰버린
진실을
바꿔
Change the
hidden
truth
몰아쳐
쏟아
낼
거야
I'll
let
it
all
out
먼저
온
슬픔은
사라져
The
sadness
that
came
first
will
disappear
낮은
목소리로
크게
외칠래
I'll
shout
loudly
with
a
low
voice
I
can′t
get
you
out
of
my
head
I
can′t
get
you
out
of
my
head
피어나
보게
되면
If
it
buds
and
blooms
알
수
없을
걸
그땐
빛일까
어둠일까
I
won't
know
by
then,
is
it
light
or
darkness
I
can't
get
you
out
of
my
mind
I
can't
get
you
out
of
my
mind
쫓기듯
살아봐
Try
living
like
you're
being
chased
숨죽인
네
모습에
In
your
breathless
form
배려는
없어
그땐
불투명한
빛인
걸
There's
no
consideration,
by
then
it's
an
opaque
light
바뀌어
버린
운명
Changed
destiny
다시
또
찾아
온
봄날
The
spring
day
that
returns
again
I
can't
get
you
out
of
my
head
I
can't
get
you
out
of
my
head
피어나
보게
되면
If
it
buds
and
blooms
알
수
없을
걸
그땐
빛일까
어둠일까
I
won't
know
by
then,
is
it
light
or
darkness
I
can′t
get
you
out
of
my
mind
I
can′t
get
you
out
of
my
mind
쫓기듯
살아봐
Try
living
like
you're
being
chased
숨죽인
네
모습에
In
your
breathless
form
배려는
없어
그땐
불투명한
빛인
걸
There's
no
consideration,
by
then
it's
an
opaque
light
배려는
없어
그땐
불투명한
빛인
걸
There's
no
consideration,
by
then
it's
an
opaque
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Anton Atas, Sing, Victor Carl Sjostrom, 빨간머리앤
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.