Park Jimin - 낮은 목소리 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Park Jimin - 낮은 목소리




낮은 목소리
A Low Voice
어떤 비밀의 가려진 흔들림이
A secret hidden swaying
귓가에 스치듯
Grazes my ear
내려앉은 어둠 침묵들
Silences descend in the encroaching darkness
깊은 혼란에 빠져있는 슬픔이
A deep and confused sadness
되돌아 없는 낯선 길로
Takes me along an unfamiliar path of no return
데려가 그래 알아
I know, you take me there
감춰버린 진실을 바꿔
Reversing the hidden truth
몰아쳐 쏟아 거야
You're going to start pouring it out
먼저 슬픔은 사라져
The old sadness vanishes
낮은 목소리로 크게 외칠래
I'll shout out loud in a low voice
I can't get you out of my head
I can't get you out of my head
뜨겁게 타올라 피어나 보게 되면
When it burns up to a fierce extent and blooms
없을 그땐 빛일까 어둠일까
I won't know if it's light or darkness
I can't get you out of my mind
I can't get you out of my mind
쫓기듯 살아봐 숨죽인 모습에
To live as I am pursued, your hidden appearance
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인
There was no consideration, that is an opaque light
So cold 너의 관한 숨겨진 거짓들
So cold, your hidden lies
여러 개의 그림자를 따라
Along the several shadows
되돌아가 oh why?
Going back oh why?
Tell me, why was a fool?
Tell me, why was a fool?
깊게 패인 오래된 상처가
A deep old scar
강하게 만들지 몰라 어쩌면
May make me stronger, perhaps
And make it right this time, this time
And make it right this time, this time
감춰버린 진실을 바꿔
Reversing the hidden truth
몰아쳐 쏟아 거야
You're going to start pouring it out
먼저 슬픔은 사라져
The old sadness vanishes
낮은 목소리로 크게 외칠래
I'll shout out loud in a low voice
I can't get you out of my head
I can't get you out of my head
뜨겁게 타올라 피어나 보게 되면
When it burns up to a fierce extent and blooms
없을 그땐 빛일까 어둠일까
I won't know if it's light or darkness
I can't get you out of my mind
I can't get you out of my mind
쫓기듯 살아봐 숨죽인 모습에
To live as I am pursued, your hidden appearance
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인
There was no consideration, that is an opaque light
다급해진 시선이
The impatient gaze
바뀌어 버린 운명
The changed destiny
다시 찾아 봄날
The spring day that visited again
I can't get you out of my head
I can't get you out of my head
뜨겁게 타올라 피어나 보게 되면
When it burns up to a fierce extent and blooms
없을 그땐 빛일까 어둠일까
I won't know if it's light or darkness
I can't get you out of my mind
I can't get you out of my mind
쫓기듯 살아봐 숨죽인 모습에
To live as I am pursued, your hidden appearance
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인
There was no consideration, that is an opaque light
배려는 없어 그땐 불투명한 빛인
There was no consideration, that is an opaque light





Writer(s): sebastian anton atas, sing, victor carl sjostrom, 빨간머리앤


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.