Paroles et traduction Park Kyung feat. Eunha - Inferiority Complex (feat. Eunha)
You
도대체
문제가
Ты,в
чем
именно
проблема?
You
질투하는
거야
Ты,ты
что
ревнуешь?
자격지심인
거야
boy
Это
комплекс
неполноценности,мальчик?
몇
번이나
말했잖아
Я
несколько
раз
говорила
тебе
나에겐
한
사람밖에
없다고
У
меня
есть
только
один
человек
귀여워
너답지
않은
너가
Это
мило,ты
не
действуешь
как
ты
넌
모를
거야
내
맘을
Ты
не
знаешь,как
я
себя
чувствую
너
지금
어딜
보는
건지
Куда
ты
сейчас
смотришь?
지나가는
쟤
쳐다봤지
Ты
смотришь
на
того
парня,который
прошёл
мимо?
쇼윈도를
보는
척하면서
Притворяясь
что
смотришь
в
окно
магазина
눈은
왜
그리
돌아가니
Почему
твои
глаза
так
много
оборачиваются
그래
나보다
키
크고
Отлично,он
выше
меня
어깨도
넓은
거
나도
보이는데
Я
вижу,что
у
него
более
широкие
плечи
너가
그래버리면
더
Но
если
ты
это
делаешь
비참해지잖아
Я
чувствую
себя
жалким
왜
그리
자신
없어
Почему
у
тебя
нет
большей
уверенности?
어딜
보긴
뭘
어딜
봐
Что
ты
имеешь
в
виду,где
я
смотрю?
어느
누구와도
너를
비교한
적
없어
Я
никогда
не
сравнивала
тебя
ни
с
кем
소심하게
굴지
마
Не
будь
самосознающим
어제
카페
그
알바생
Почему
ты
так
много
улыбалась
앞에서
왜
그리
웃는데
Перед
вчерашним
кафе-официантом?
내가
이상한
건지
너가
이상한
건지
Я
странный
или
ты
странная
몰라
궁금해
머릿속이
Я
не
знаю,мне
любопытно
что
у
тебя
в
голове
You
도대체
문제가
Ты,в
чем
именно
проблема?
You
질투하는
거야
Ты,ты
что
ревнуешь?
자격지심인
거야
boy
Это
комплекс
неполноценности,мальчик?
몇
번이나
말했잖아
Я
несколько
раз
говорила
тебе
나에겐
한
사람밖에
없다고
У
меня
есть
только
один
человек
귀여워
너답지
않은
너가
Это
мило,ты
не
действуешь
как
ты
넌
모를
거야
내
맘을
Ты
не
знаешь,как
я
себя
чувствую
하나만
물어볼게
차
있단
Позволь
мне
просто
спросить
тебя
одну
вещь
그
오빠
얘긴
왜
자꾸
해
Почему
ты
продолжаешь
говорить
о
том
оппа,у
которого
есть
машина?
뚜벅이가
뭐
어때서
어디든
가줄게
Что
плохого
в
ходьбе?Я
могу
пойти
куда
угодно
너
친구들
남자
친구
놈들
Все
друзья
твоих
друзей
딱
들어보니
가식덩어리들
Они
все
звучат
поддельными
для
меня
I
told
ya
남잔
늑대
순하디
Я
говорил
тебе
что
мужчины-все
волки
순한
너에겐
위험해
yo
Они
опасны
для
таких
девушек
как
ты
йо
숨어
있어
내
울타리
안에
Скройся
внутри
моего
забора
우리
사진으로
메신졀
프사해
И
поставь
на
главную
мессенджера
нашу
общую
фотографию
왜
그리
자신
없어
Почему
у
тебя
нет
большей
уверенности?
아무것도
필요
없어
Мне
больше
ничего
не
нужно
내겐
누구보다
큰
너
Ты
больше
чем
кто-то
для
меня
남자는
다
똑같애
Что
все
парни
одинаковы
그걸
아는
사람이
그래
Если
ты
знаешь,почему
ты
так
поступаешь
밀고
당길
땐
벌써
지났는데
Пришло
время
играть
в
игры
내가
이상한
건지
너가
이상한
건지
Я
странный
или
ты
странная
몰라
궁금해
머릿속이
Я
не
знаю,мне
любопытно
что
у
тебя
в
голове
You
도대체
문제가
Ты,в
чем
именно
проблема?
You
질투하는
거야
Ты,ты
что
ревнуешь?
자격지심인
거야
boy
Это
комплекс
неполноценности,мальчик?
몇
번이나
말했잖아
Я
несколько
раз
говорила
тебе
나에겐
한
사람밖에
없다고
У
меня
есть
только
один
человек
귀여워
너답지
않은
너가
Это
мило,ты
не
действуешь
как
ты
넌
모를
거야
내
맘을
Ты
не
знаешь,как
я
себя
чувствую
넌
모를
거야
내
맘을
Ты
не
знаешь,как
я
себя
чувствую
혹시나
해서
말인데
Я
говорю
это
на
случай
오해할까
걱정인데
Я
беспокоюсь,что
ты
неправильно
поймешь
이거
절대
자격지심
아냐
아냐
Это
не
комплекс
неполноценности
혹시나
해서
말인데
Я
говорю
это
на
случай
그러는
거
자격지심
맞아
맞아
Но
это
как
раз
комплекс
неполноценности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byung Seok Kim, Kwan Lee, Kyung Park
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.