Paroles et traduction Park Kyung feat. Park Boram - Ordinary Love (feat. Park Boram)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary Love (feat. Park Boram)
Ordinary Love (feat. Park Boram)
새로운
사람,
흥미가
생기고
A
new
person,
interest
sparked,
뻔하디
뻔한
말들을
주고받다
Exchanging
trite
words.
서로
눈치채고
있는
타이밍에
We
both
sense
the
moment,
용기
내
하는
취중고백
And
I
drunkenly
confess
my
love.
끼워
맞추듯
취미를
공유하고
We
share
interests
to
fit
in,
'야!'라
부르던
네가
자기가
되도
And
even
though
you
used
to
call
me
'hey',
너무나
익숙한
장면
같아
It
feels
like
a
familiar
scene,
반복되는
déjà
vu
A
recurring
déjà
vu.
너도
느끼잖아
이거
좀
웃기잖아
You
must
feel
it
too,
this
is
a
bit
funny.
소설
속의
발단,
전개,
위기,
절정,
결말처럼
Like
the
beginning,
development,
climax,
and
resolution
of
a
novel,
언제나
같은
process
딱
그
정도
뜨거웠다
식는
연애의
온도
The
temperature
of
a
relationship
that's
always
the
same,
burning
to
the
point
where
it
cools.
항상
그래
왔기에
함부로
치지도
못하는
설레발
It's
always
been
like
this,
so
I
can't
help
but
feel
a
bit
wary.
근데
이상해
좀
잘못된
듯
해
But
it's
strange,
it
feels
a
bit
wrong.
더
설레고
조급해
I'm
more
excited
and
impatient.
평소처럼
또
머물다
가는
순간의
감정일까
Is
this
the
feeling
of
the
moment
when
I
usually
stay
and
then
leave?
아님
혹시
이번엔
다를까
Or,
could
this
time
be
different?
Baby,
I
gotta
go
나
반복의
반복이더라도
Baby,
I've
gotta
go.
Even
if
I'm
just
repeating
myself.
다시
제자리로
온대도
Even
if
I
end
up
right
back
where
I
started.
I
don't
give
a
(aye)
날
들었다
놨다
I
don't
give
a
damn
(aye).
You're
playing
with
me,
하는
너
보통이
아닌걸
And
you're
not
ordinary.
Oh,
boy
너의
행동
말투나
표정
Oh,
boy.
Your
actions,
your
words,
your
expressions,
이상형과는
달라도
자꾸
끌리는데
Even
though
they
don't
match
my
ideal
type,
I
keep
getting
drawn
to
you.
어쩌겠어
(baam)
날
들었다
놨다
What
can
I
do?
(baam)
You're
playing
with
me,
하는
너
보통이
아닌걸
I
can
feel
it
And
you're
not
ordinary.
I
can
feel
it.
새로운
사랑
초반의
설렘
The
excitement
of
a
new
love.
뻔하디
뻔한
애칭도
붙여주고
I
give
you
a
corny
nickname.
온종일
붙잡고
있는
핸드폰
속엔
My
phone,
which
I
hold
all
day
long,
끊기지
않는
문자들
Contains
endless
messages.
끼워
맞췄던
것이
좋아지고
What
I
used
to
pretend
to
like,
I
start
to
like
for
real.
무의식
중
자연스레
널
And
without
realizing
it,
I
start
calling
you
어딘가
익숙해
반복되는
déjà
vu
It
feels
familiar
somehow,
a
recurring
déjà
vu.
저
맞은편에서
보인
너의
모습
so
beautiful
The
way
you
look
from
across
the
room,
so
beautiful.
나는
분명
네가
좋은데
이상하게
걱정이
돼
I'm
sure
I
like
you,
but
I
can't
help
but
worry.
내가
걱정이
돼?
그러다
사랑이
정이
돼
I
worry
about
myself?
And
then
my
love
turns
into
affection.
어떻게
사람
마음이
하루아침에
정의돼
but
How
can
a
person's
heart
suddenly
become
defined
overnight?
But
이번엔
달라
좀
잘못된듯해
This
time,
it's
different.
It
feels
a
bit
wrong.
더
커지고
조급해
It's
getting
bigger,
and
I'm
getting
impatient.
평소처럼
또
머물다
가는
순간의
감정일까
Is
this
the
feeling
of
the
moment
when
I
usually
stay
and
then
leave?
아님
혹시
(different)
Or,
could
this
be
(different)?
Baby,
I
gotta
go
나
반복의
반복이더라도
Baby,
I've
gotta
go.
Even
if
I'm
just
repeating
myself.
다시
제자리로
온대도
Even
if
I
end
up
right
back
where
I
started.
I
don't
give
a
(aye)
날
들었다
놨다
I
don't
give
a
damn
(aye).
You're
playing
with
me,
하는
너
보통이
아닌걸
And
you're
not
ordinary.
Oh,
boy
너의
행동
말투나
표정
Oh,
boy.
Your
actions,
your
words,
your
expressions,
이상형관
달라도자꾸
끌리는데
Even
though
they
don't
match
my
ideal
type,
I
keep
getting
drawn
to
you.
어쩌겠어
(baam)
날
들었다
놨다
What
can
I
do?
(baam)
You're
playing
with
me,
하는
너
보통이
아닌걸
I
can
feel
it
And
you're
not
ordinary.
I
can
feel
it.
Yo,
I'm
confused,
girl
Yo,
I'm
confused,
girl.
Hey,
I'm
confused,
boy
Hey,
I'm
confused,
boy.
이런
걱정
바보
같은
거
알아
근데
사실은
말이야
I
know
this
worry
is
silly,
but
to
tell
you
the
truth,
이건
너
변할까
봐
혼자
먼저
하는
자기방어
It's
me
defending
myself
in
advance
in
case
you
change.
같은
거야
그러니
나와
같을
거라고
말해줘
That's
what
it
is,
so
tell
me
you're
the
same.
어린애같이
유치한
날
달래줘
Soothe
me
like
a
child.
Baby,
I
gotta
go
나
반복의
반복이더라도
Baby,
I've
gotta
go.
Even
if
I'm
just
repeating
myself.
다시
제자리로
온대도
Even
if
I
end
up
right
back
where
I
started.
I
don't
give
a
(aye)
날
들었다
놨다
I
don't
give
a
damn
(aye).
You're
playing
with
me,
하는
너
보통이
아닌걸
And
you're
not
ordinary.
Oh,
boy
너의
행동
말투나
표정
Oh,
boy.
Your
actions,
your
words,
your
expressions,
이상형관
달라도
자꾸
끌리는데
Even
though
they
don't
match
my
ideal
type,
I
keep
getting
drawn
to
you.
어쩌겠어
(baam)
날
들었다
놨다
What
can
I
do?
(baam)
You're
playing
with
me,
하는
너
보통이
아닌걸
I
can
feel
it
And
you're
not
ordinary.
I
can
feel
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Kim, Vince Czekus, Park Kyung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.