Park Kyung feat. Park Boram - Ordinary Love (feat. Park Boram) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Park Kyung feat. Park Boram - Ordinary Love (feat. Park Boram)




Ordinary Love (feat. Park Boram)
Ordinary Love (feat. Park Boram)
새로운 사람, 흥미가 생기고
A new person, interest sparked,
뻔하디 뻔한 말들을 주고받다
Exchanging trite words.
서로 눈치채고 있는 타이밍에
We both sense the moment,
용기 하는 취중고백
And I drunkenly confess my love.
끼워 맞추듯 취미를 공유하고
We share interests to fit in,
'야!'라 부르던 네가 자기가 되도
And even though you used to call me 'hey',
너무나 익숙한 장면 같아
It feels like a familiar scene,
반복되는 déjà vu
A recurring déjà vu.
너도 느끼잖아 이거 웃기잖아
You must feel it too, this is a bit funny.
소설 속의 발단, 전개, 위기, 절정, 결말처럼
Like the beginning, development, climax, and resolution of a novel,
언제나 같은 process 정도 뜨거웠다 식는 연애의 온도
The temperature of a relationship that's always the same, burning to the point where it cools.
항상 그래 왔기에 함부로 치지도 못하는 설레발
It's always been like this, so I can't help but feel a bit wary.
근데 이상해 잘못된
But it's strange, it feels a bit wrong.
설레고 조급해
I'm more excited and impatient.
평소처럼 머물다 가는 순간의 감정일까
Is this the feeling of the moment when I usually stay and then leave?
아님 혹시 이번엔 다를까
Or, could this time be different?
Baby, I gotta go 반복의 반복이더라도
Baby, I've gotta go. Even if I'm just repeating myself.
다시 제자리로 온대도
Even if I end up right back where I started.
I don't give a (aye) 들었다 놨다
I don't give a damn (aye). You're playing with me,
하는 보통이 아닌걸
And you're not ordinary.
Oh, boy 너의 행동 말투나 표정
Oh, boy. Your actions, your words, your expressions,
이상형과는 달라도 자꾸 끌리는데
Even though they don't match my ideal type, I keep getting drawn to you.
어쩌겠어 (baam) 들었다 놨다
What can I do? (baam) You're playing with me,
하는 보통이 아닌걸 I can feel it
And you're not ordinary. I can feel it.
새로운 사랑 초반의 설렘
The excitement of a new love.
뻔하디 뻔한 애칭도 붙여주고
I give you a corny nickname.
온종일 붙잡고 있는 핸드폰 속엔
My phone, which I hold all day long,
끊기지 않는 문자들
Contains endless messages.
끼워 맞췄던 것이 좋아지고
What I used to pretend to like, I start to like for real.
무의식 자연스레
And without realizing it, I start calling you
자기라 부르는 모습들이
My love.
어딘가 익숙해 반복되는 déjà vu
It feels familiar somehow, a recurring déjà vu.
맞은편에서 보인 너의 모습 so beautiful
The way you look from across the room, so beautiful.
나는 분명 네가 좋은데 이상하게 걱정이
I'm sure I like you, but I can't help but worry.
내가 걱정이 돼? 그러다 사랑이 정이
I worry about myself? And then my love turns into affection.
어떻게 사람 마음이 하루아침에 정의돼 but
How can a person's heart suddenly become defined overnight? But
이번엔 달라 잘못된듯해
This time, it's different. It feels a bit wrong.
커지고 조급해
It's getting bigger, and I'm getting impatient.
평소처럼 머물다 가는 순간의 감정일까
Is this the feeling of the moment when I usually stay and then leave?
아님 혹시 (different)
Or, could this be (different)?
Baby, I gotta go 반복의 반복이더라도
Baby, I've gotta go. Even if I'm just repeating myself.
다시 제자리로 온대도
Even if I end up right back where I started.
I don't give a (aye) 들었다 놨다
I don't give a damn (aye). You're playing with me,
하는 보통이 아닌걸
And you're not ordinary.
Oh, boy 너의 행동 말투나 표정
Oh, boy. Your actions, your words, your expressions,
이상형관 달라도자꾸 끌리는데
Even though they don't match my ideal type, I keep getting drawn to you.
어쩌겠어 (baam) 들었다 놨다
What can I do? (baam) You're playing with me,
하는 보통이 아닌걸 I can feel it
And you're not ordinary. I can feel it.
Yo, I'm confused, girl
Yo, I'm confused, girl.
Hey, I'm confused, boy
Hey, I'm confused, boy.
이런 걱정 바보 같은 알아 근데 사실은 말이야
I know this worry is silly, but to tell you the truth,
이건 변할까 혼자 먼저 하는 자기방어
It's me defending myself in advance in case you change.
같은 거야 그러니 나와 같을 거라고 말해줘
That's what it is, so tell me you're the same.
어린애같이 유치한 달래줘
Soothe me like a child.
Baby, I gotta go 반복의 반복이더라도
Baby, I've gotta go. Even if I'm just repeating myself.
다시 제자리로 온대도
Even if I end up right back where I started.
I don't give a (aye) 들었다 놨다
I don't give a damn (aye). You're playing with me,
하는 보통이 아닌걸
And you're not ordinary.
Oh, boy 너의 행동 말투나 표정
Oh, boy. Your actions, your words, your expressions,
이상형관 달라도 자꾸 끌리는데
Even though they don't match my ideal type, I keep getting drawn to you.
어쩌겠어 (baam) 들었다 놨다
What can I do? (baam) You're playing with me,
하는 보통이 아닌걸 I can feel it
And you're not ordinary. I can feel it.





Writer(s): Mike Kim, Vince Czekus, Park Kyung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.