Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meet You in the Middle
Treffe dich in der Mitte
Here
that
whistle
wind
and
holler
Hörst
du
den
Wind
pfeifen
und
heulen
Waking
you
up
in
the
night
Der
dich
nachts
aufweckt
All
the
way
from
California
Den
ganzen
Weg
aus
Kalifornien
Casanova
has
arrived
Ist
Casanova
angekommen
Headline
on
the
morning
paper
Schlagzeile
in
der
Morgenzeitung
You
read
it
by
the
road
Du
liest
sie
an
der
Straße
Waving
goodbye
to
your
neighbor
Winkst
deinem
Nachbarn
zum
Abschied
Where
the
hell
you
supposed
to
go
Wohin
zum
Teufel
sollst
du
gehen
Guess
I'll
meet
you
in
the
middle
Ich
schätze,
ich
treff'
dich
in
der
Mitte
Well,
ain't
nobody
told
me
it'd
be
this
hard
Nun,
niemand
hat
mir
gesagt,
dass
es
so
schwer
sein
würde
Guess
I'll
meet
you
in
the
middle
Ich
schätze,
ich
treff'
dich
in
der
Mitte
Lord
only
knows
if
I'll
make
it
that
far
Nur
der
Herr
weiß,
ob
ich
es
so
weit
schaffe
Well,
you
told
me
that
you
loved
me
Nun,
du
hast
mir
gesagt,
dass
du
mich
liebst
Then
you
headed
way
out
west
Dann
bist
du
weit
nach
Westen
gegangen
Chasing
dreams
that
you'd
been
dreaming
Jagst
Träumen
nach,
von
denen
du
geträumt
hast
Loving
boys
you'd
never
met
Liebst
Jungs,
die
du
nie
getroffen
hast
And
I'm
still
stuck
here
Und
ich
sitze
immer
noch
hier
fest
In
the
city
so
much
left
I
have
to
learn
In
der
Stadt,
so
viel
muss
ich
noch
lernen
Grandpa's
shaking
off
his
cancer
Opa
kämpft
gegen
seinen
Krebs
an
Just
in
case
you
hadn't
heard
Nur
falls
du
es
nicht
gehört
hast
Guess
I'll
meet
you
in
the
middle
Ich
schätze,
ich
treff'
dich
in
der
Mitte
Well,
ain't
nobody
told
me
it'd
be
this
hard
Nun,
niemand
hat
mir
gesagt,
dass
es
so
schwer
sein
würde
Guess
I'll
meet
you
in
the
middle
Ich
schätze,
ich
treff'
dich
in
der
Mitte
Lord
only
knows
if
I'll
make
it
that
far
Nur
der
Herr
weiß,
ob
ich
es
so
weit
schaffe
I
can
hear
the
whole
town
whisper
Ich
kann
die
ganze
Stadt
flüstern
hören
Barely
making
out
your
name
Kann
deinen
Namen
kaum
verstehen
Said
you
got
some
fancy
hair
due
Man
sagt,
du
hast
eine
schicke
Frisur
My
momma's
gone
insane
Meine
Mama
ist
verrückt
geworden
Daddy
left
no
goodbye
letter
Papa
hat
keinen
Abschiedsbrief
hinterlassen
With
no
pistol
on
his
grave
Ohne
Pistole
auf
seinem
Grab
In
the
backyard
on
the
blacktop
Im
Hinterhof
auf
dem
Asphalt
Where
he
left
them
good
old
days
Wo
er
die
guten
alten
Zeiten
zurückließ
Guess
I'll
meet
you
in
the
middle
Ich
schätze,
ich
treff'
dich
in
der
Mitte
Well,
ain't
nobody
told
me
it'd
be
this
hard
Nun,
niemand
hat
mir
gesagt,
dass
es
so
schwer
sein
würde
Guess
I'll
meet
you
in
the
middle
Ich
schätze,
ich
treff'
dich
in
der
Mitte
Lord
only
knows
if
I'll
make
it
that
far
Nur
der
Herr
weiß,
ob
ich
es
so
weit
schaffe
If
I'll
make
it
that
far
Ob
ich
es
so
weit
schaffe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Mccollum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.