Paroles et traduction Parker McCollum - Speed
I
came
in
going
at
a
hundred
miles
an
hour
Я
пришел
со
скоростью
сто
миль
в
час
Just
a
kid
outta
Conroe
looking
for
something
a
little
bit
louder
Просто
ребенок
из
Конро
ищет
что-нибудь
погромче
Learning
it
gets
blurry,
in
a
hurry
on
the
edge
Учиться
становится
размыто,
торопясь
на
краю
I
spent
damn
near
15
years
out
on
the
highway
pushing
red
Я
провел
чертовски
почти
пятнадцать
лет
на
шоссе,
толкая
красный
Hammer
down,
never
sticking
around,
head
harder
than
a
tree
Забей,
никогда
не
торчи,
голова
крепче,
чем
дерево
Foot
on
the
gas,
never
looking
back
and
always
ready
to
leave
Нога
на
газу,
никогда
не
оглядывайся
назад
и
всегда
готов
уйти
I
remember
shaking
my
head
when
my
old
man
told
me
Я
помню,
как
тряс
головой,
когда
мой
старик
сказал
мне
"Boy,
one
of
these
days,
you
won't
always
be
hung
up
on
speed"
"Парень,
на
днях
ты
не
будешь
вечно
зацикливаться
на
скорости"
She
came
in
slow
and
easy,
falling
like
a
feather
Она
вошла
медленно
и
легко,
падала,
как
перышко.
Her
blue
eyes
felt
like
an
old
handwritten
letter
Ее
голубые
глаза
были
похожи
на
старое
рукописное
письмо.
I
learned
the
hard
way
she
was
right
about
taking
her
time
Я
узнал
на
собственном
горьком
опыте,
что
она
была
права
в
том,
что
не
торопилась
So,
I
just
pretend
that
wherever
she
is,
it's
at
the
end
of
the
line
Итак,
я
просто
притворяюсь,
что
где
бы
она
ни
была,
она
в
конце
очереди
Hammer
down,
never
sticking
around,
head
harder
than
a
tree
Забей,
никогда
не
торчи,
голова
крепче,
чем
дерево
Foot
on
the
gas,
never
looking
back
and
always
ready
to
leave
Нога
на
газу,
никогда
не
оглядывайся
назад
и
всегда
готов
уйти
I
remember
shaking
my
head
when
that
girl
was
telling
me
Я
помню,
как
тряс
головой,
когда
эта
девушка
говорила
мне
"Boy,
one
of
these
days,
you
won't
always
be
hung
up
on
speed"
"Парень,
на
днях
ты
не
будешь
вечно
зацикливаться
на
скорости"
Hammer
down,
never
sticking
around,
head
harder
than
a
tree
Забей,
никогда
не
торчи,
голова
крепче,
чем
дерево
Foot
on
the
gas,
never
looking
back
and
always
ready
to
leave
Нога
на
газу,
никогда
не
оглядывайся
назад
и
всегда
готов
уйти
I
remember
shaking
my
head
when
my
old
man
told
me
Я
помню,
как
тряс
головой,
когда
мой
старик
сказал
мне
"Boy,
one
of
these
days,
you
won't
always
be
hung
up
on
speed"
"Парень,
на
днях
ты
не
будешь
вечно
зацикливаться
на
скорости"
"Boy,
one
of
these
days,
you
won't
always
be
hung
up
on
speed"
"Парень,
на
днях
ты
не
будешь
вечно
зацикливаться
на
скорости"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Beaver, Parker Yancey Mccollum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.