Paroles et traduction Parliament - Chocolate City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate City
Шоколадный Город
Uh,
what's
happenin,
CC?
Эй,
как
дела,
Шоколадный
Город?
They
still
call
it
the
White
House,
but
that's
a
temporary
condition
too
Они
всё
ещё
называют
его
Белым
домом,
но
это
тоже
временное
явление.
Can
you
dig
it,
CC?
Врубаешься,
Шоколадный
Город?
To
each
his
reach
and
if
I
don't
cop
it
ain't
mine
to
have
Каждому
своё,
и
если
я
это
не
получу,
значит,
мне
это
не
принадлежит.
But
I'll
be
reachin
for
you
cause
I
love
you,
CC
Но
я
буду
тянуться
к
тебе,
потому
что
люблю
тебя,
Шоколадный
Город.
There's
a
lot
of
chocolate
cities
around
Вокруг
много
шоколадных
городов.
We
got
Newark,
we
got
Gary
У
нас
есть
Ньюарк,
у
нас
есть
Гэри.
Somebody
told
me
we
got
LA
Кто-то
сказал
мне,
что
у
нас
есть
Лос-Анджелес.
And
we
workin
on
Atlanta
И
мы
работаем
над
Атлантой.
But
you're
the
capital
Но
ты
— столица.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Movin
in
on
ya
Двигаюсь
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Can't
you
feel
my
breath
Чувствуешь
мое
дыхание?
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
All
up
around
your
neck
Совсем
близко
к
твоей
шее.
Hey,
CC,
they
say
you
jive
and
game
and
can't
be
changed
Эй,
Шоколадный
Город,
говорят,
ты
зажигаешь,
играешь
и
не
можешь
измениться.
But
on
the
positive
side,
you're
my
piece
of
the
rock
and
I
love
you
CC
Но,
если
смотреть
с
хорошей
стороны,
ты
— мой
кусочек
скалы,
и
я
люблю
тебя,
Шоколадный
Город.
Can
you
dig
it?
Врубаешься?
Hey,
uh,
we
didn't
get
our
40
acres
and
a
mule
Эй,
мы
не
получили
наши
40
акров
и
мула.
But
we
did
get
you,
CC
Но
мы
получили
тебя,
Шоколадный
Город.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Movin
in
around
ya
Двигаюсь
вокруг
тебя.
God
bless
CC
and
its
vanilla
suburbs
Благослови
Бог
Шоколадный
Город
и
его
ванильные
пригороды.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Feel
the
funk
Почувствуй
фанк.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Feel
the
mother
love
Почувствуй
материнскую
любовь.
What's
happenin,
blood?
Как
дела,
брат?
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
What's
happening,
black?
Как
дела,
черный?
Brother
black
Братан
черный.
Blood,
even
Брат
по
крови,
даже.
Just
funnin
man
Просто
прикалываюсь,
чувак.
Uh
blood
to
blood
Брат
брату.
Uh
playas
to
ladies
Парни
к
девушкам.
The
last
percentage
count
was
80
Последний
подсчет
процентов
был
80.
You
don't
need
the
bullet
when
you
got
the
ballot
Тебе
не
нужна
пуля,
когда
у
тебя
есть
бюллетень.
Are
you
up
for
the
down
stroke,
CC?
Готов
к
решающему
удару,
Шоколадный
Город?
Chocolate
city
Шоколадный
город.
Are
you
with
me
out
there
Ты
со
мной?
And
when
they
come
to
march
on
ya
И
когда
они
придут
маршировать
на
тебя,
Tell
em
to
make
sure
they
got
their
James
Brown
pass
Скажи
им,
чтобы
убедились,
что
у
них
есть
пропуск
Джеймса
Брауна.
And
don't
be
surprised
if
Ali
is
in
the
White
House
И
не
удивляйся,
если
Али
будет
в
Белом
доме.
Reverend
Ike,
Secretary
of
the
Treasure
Преподобный
Айк,
министр
финансов.
Richard
Pryor,
Minister
of
Education
Ричард
Прайор,
министр
образования.
Stevie
Wonder,
Secretary
of
Fine
Arts
Стиви
Уандер,
министр
изящных
искусств.
And
Miss
Aretha
Franklin,
First
Lady
И
мисс
Арета
Франклин,
первая
леди.
Are
you
out
there,
CC?
Ты
здесь,
Шоколадный
Город?
Chocolate
City
is
no
dream,
it's
my
piece
of
the
rock
Шоколадный
Город
— не
мечта,
это
мой
кусочек
скалы.
And
I
dig
you,
CC
И
ты
мне
нравишься,
Шоколадный
Город.
God
bless
Chocolate
City
and
its
Vanilla
suburbs
Благослови
Бог
Шоколадный
Город
и
его
ванильные
пригороды.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Can
you
all
get
to
that
Вы
все
можете
это
получить?
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
In
your
stuff
В
твоей
стихии.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Can't
get
enough
Не
могу
насытиться.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Feel
the
funk
Почувствуй
фанк.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Yeah
we
funky
too
Да,
мы
тоже
фанковые.
Gainin
on
ya
Наступаю
на
тебя.
Right
on,
chocolate
city
Так
держать,
Шоколадный
Город.
Yeah,
get
deep
Да,
углубляйся.
Real
deep
По-настоящему
глубоко.
Just
got
New
York,
I'm
told
Мне
только
что
сказали,
что
у
меня
есть
Нью-Йорк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Clinton, W. Collins, B. Worrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.