Paroles et traduction Parliament - May We Bang You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May
we
bang
you
Можно
мы
тебя
трахнем
(On
the
one
with
a
bang)
(На
той,
что
с
треском)
Baby,
let
me
big
bang
you
Детка,
позволь
мне
по-крупному
трахнуть
тебя.
Hot
plasma
in
the
vein
Горячая
плазма
в
венах.
(We
want
to
bang
you)
(Мы
хотим
трахнуть
тебя)
May
we
big
bang
you
Можем
ли
мы
устроить
вам
большой
взрыв
(On
the
one
with
a
bang)
(На
той,
что
с
треском)
Baby,
let
me
big
bang
you
Детка,
позволь
мне
по-крупному
трахнуть
тебя.
We
really
would
just
like
to
turn
you
on
Мы
действительно
хотели
бы
завести
тебя.
Can
I
be
your
favorite
firecracker?
Можно
я
буду
твоей
любимой
фейерверком?
We
really
would
just
like
to
turn
you
on
Мы
действительно
хотели
бы
завести
тебя.
Not
your
average
kind
of
cherry
bomb
Это
не
обычная
Вишневая
бомба
There′s
gonna
be
a
musical
explosion
Будет
музыкальный
взрыв.
Glory
be,
the
one
that
blows
your
mind
Слава
тебе,
тот,
кто
сводит
тебя
с
ума.
There's
gonna
be
universal
knocking
Будет
всеобщий
стук.
Glory
be,
funk
gonna
blow
your
mind
Слава
богу,
фанк
снесет
тебе
крышу.
Do
re
mi,
kind
of
cherry
bomb
ДО
РЕ
МИ,
что-то
вроде
Вишневой
бомбы
May
we
bang
you
Можно
мы
тебя
трахнем
Hot
plasma
in
the
vein
Горячая
плазма
в
венах.
May
we
bang
you
Можно
мы
тебя
трахнем
On
the
one
with
a
bang
На
той,
что
с
треском.
May
we
bang
you
Можно
мы
тебя
трахнем
Big,
big
bang
you
Большой,
большой
взрыв!
Ah,
do
the
bang
stang
А-а,
сделай
бах-бах-бах!
Back
behind
the
thang
Назад
за
Танг
Baba,
do
the
bang
stang
Баба,
сделай
Банг-Станг!
Let′s
do
that
groove
Давай
сделаем
это!
Ah,
do
the
bang
stang
А-а,
сделай
бах-бах-бах!
Back
behind
the
thang
Назад
за
Танг
Baba,
do
the
bang
stang
Баба,
сделай
Банг-Станг!
Ow,
that
groove
Ай,
эта
канавка
There's
gonna
be
a
musical
explosion
Будет
музыкальный
взрыв.
Every
day
be
like
the
Fourth
of
July
Каждый
день
будет
похож
на
четвертое
июля.
Ha,
there's
gonna
be
universal
rhythm
Ха,
будет
всеобщий
ритм!
Yeah,
look
here
Да,
смотри
сюда.
Do
re
mi,
kind
of
cherry
bomb
ДО
РЕ
МИ,
что-то
вроде
Вишневой
бомбы
Love
your
groove
Люблю
твой
ритм.
You
say
I
love
the
you
dance
with
me,
baby
Ты
говоришь,
что
мне
нравится,
как
ты
танцуешь
со
мной,
детка.
Love
your
groove
Люблю
твой
ритм.
Hey,
your
grooves
drive
me
crazy
Эй,
твои
канавки
сводят
меня
с
ума.
Love
your
groove
Люблю
твой
ритм.
I
want
more,
more,
more,
more,
oh
Я
хочу
еще,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
О
Love
your
groove
Люблю
твой
ритм.
May
we
bang
you
Можно
мы
тебя
трахнем
I
really
would
just
like
to
turn
you
on
Я
действительно
хотел
бы
завести
тебя.
Love
your
grooves,
love
your
grooves
Люби
свои
канавки,
люби
свои
канавки.
Love
your
grooves,
love
your
grooves
Люби
свои
канавки,
люби
свои
канавки.
Love
your
grooves
Люблю
твои
канавки
Uh,
may
we
bang
you
Э-э,
можно
мы
тебя
трахнем
I
really
would
just
like
to
turn
you
on
Я
действительно
хотел
бы
завести
тебя.
Can
I
be
your
favorite
firecracker?
Могу
я
быть
твоей
любимой
фейерверком?
Not
just
an
average
cherry
bomb
Не
просто
обычная
Вишневая
бомба
Can
I
be
your
favorite
firecracker?
Могу
я
быть
твоей
любимой
фейерверком?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Clinton, J. Theracon, Peter Bishop, Phelps Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.