Parliament - Medicated Creep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parliament - Medicated Creep




Where my meds?
Где мои лекарства?
Medicated creep
Лекарственный урод
Medicated creep
Лекарственный урод
Mama fell asleep in the hallway last night
Прошлой ночью мама заснула в коридоре.
In the middle of the night, mama takes her meds
Посреди ночи мама принимает свои лекарства.
But she just fell asleep and didn't make it back to bed
Но она просто заснула и не вернулась в постель.
She was catching Z's, yeah, she was catching Z's
Она ловила Z, да, она ловила Z.
Thoughts running right through her mind, she was catching dreams
Мысли проносились в ее голове, она ловила сны.
Medicated creep, medicated creep
Лекарственная гадость, лекарственная гадость
Mama fell asleep
Мама заснула.
Medicated creep, medicated creep
Лекарственная гадость, лекарственная гадость
Mama fell asleep
Мама заснула.
She's a medicated freak, medicated freak
Она наркоманка, наркоманка.
Mama fell asleep in the hallway last night
Прошлой ночью мама заснула в коридоре.
Medicated freak, medicated freak
Вылеченный урод, вылеченный урод
Mama fell asleep in the hallway last night
Прошлой ночью мама заснула в коридоре.
The bigger the pill, the harder to swallow
Чем больше таблетка, тем труднее ее проглотить.
She turns into something else with half a water bottle
Она превращается во что-то другое с половиной бутылки воды.
She's a medicated freak, medicated creep
Она наркоманка, наркоманка.
Mama fell asleep in the hallway last night
Прошлой ночью мама заснула в коридоре.
She's a medicated freak, medicated creep
Она наркоманка, наркоманка.
Mama fell asleep in the hallway last night
Прошлой ночью мама заснула в коридоре.
Where my meds?
Где мои лекарства?
Tell me what you know about wakin' up to your mama
Скажи мне, что ты знаешь о том, как просыпаться к своей маме?
Fallin' asleep in the power chair or potty chair
Засыпаю в электрическом кресле или на горшке.
For hours, stay there, time tickin' when that medication kick in
Часами оставайся там, время тикает, когда подействует лекарство.
I'ma take this dollar to pay the doctor a little visit
Я возьму этот доллар, чтобы нанести небольшой визит доктору.
I'ma take this chopper, walk in the office and I'ma get him
Я возьму этот вертолет, войду в офис и позову его.
Tell him that his prescription is not to be given
Скажите ему, что его рецепт нельзя давать.
He better pay attention, if he refuses to listen
Ему лучше быть внимательным, если он отказывается слушать.
I'ma take this stethoscope and wrap it 'round his effin' throat
Я возьму этот стетоскоп и обмотаю им его чертово горло.
Medicated freak, medicated freak
Вылеченный урод, вылеченный урод
Mama fell asleep in the hallway last night
Прошлой ночью мама заснула в коридоре.
Medicated freak, medicated freak
Вылеченный урод, вылеченный урод
Mama fell asleep in the hallway last night
Прошлой ночью мама заснула в коридоре.
Medicated freak
Выродок на лекарствах
Medicated freak
Выродок на лекарствах
Medicated freak
Выродок на лекарствах
Medicated freak
Выродок на лекарствах
Where my meds?
Где мои лекарства?





Writer(s): George Clinton, Walter Morrison, Tracey Lamont Ii Lewis-clinton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.