Parliament - Mr. Wiggles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parliament - Mr. Wiggles




Mr. Wiggles
Мистер Вигглз
From the ocean comes a notion
Из океана приходит мысль,
That the real eyes lies in rhythm
Что истинный взгляд кроется в ритме,
And the rhythm of vision is a dancer
И ритм видения это танцор.
From the lookin' come the seeing
Из взгляда приходит понимание,
One with real eyes realize
Тот, у кого истинный взгляд, осознает,
The rhythm of vision is a dancer
Что ритм видения это танцор.
And when he dance, it's always on the one
И когда он танцует, это всегда на единице,
Going down you can see sounds of silence
Уходя вниз, ты можешь увидеть звуки тишины,
Primal heartbeats could be seen with the naked eye
Первобытное сердцебиение можно увидеть невооруженным глазом.
Ee didy awk, oh, I'm the jock and I'm back
И-ди-ди ак, о, я крутой парень, и я вернулся,
(The one with real eyes realize that the reason)
(Тот, у кого истинный взгляд, осознает причину)
On the scene with the record machine
На сцене с музыкальной установкой,
Sayin' ooh papa doo, how d'y'all do?
Говорю: "Ух, папа-ду, как ваши дела?"
(Is that everything is on the one)
(Причина в том, что все на единице)
I'm Mr. Wiggles the worm
Я Мистер Вигглз, червяк,
These are my ladies Giggle and Squirm
Это мои дамы, Хихи и Извивайся,
Three bionic idiots
Три бионических идиота,
Your deejays for the Affair
Ваши диджеи на вечеринке.
Where we'll be gettin' down
Где мы будем отрываться,
And won't be comin' up for air
И не будем выныривать на воздух,
May I have this swim?
Можно мне поплавать?
Mr. Wiggles here, sayin', "May we funk you?"
Мистер Вигглз здесь, говорит: "Можно мы вас зафанкуем?"
I got a string on my thing
У меня струна на моей штуке,
Rhythm in my thing
Ритм в моей штуке,
Wind me up
Заведи меня,
I can do my thing underwater
Я могу делать свое дело под водой.
I got a string attached to my thing
У меня струна привязана к моей штуке,
When you pull my string
Когда ты дергаешь за мою струну,
I can do my thing like I oughta
Я могу делать свое дело, как надо.
Ooh, the Motor Booty Affair this is the big one
О, вечеринка "Моторная добыча", это большая вечеринка,
The marathon, not your average 50 yard dash of funk
Марафон, а не ваш обычный 50-ярдовый забег фанка,
The Olympics, cross country style
Олимпиада, кросс-кантри.
Comin' to you from number one Bimini Road
Вещаем вам с Бимини-роуд номер один,
(I got a string on my thing)
меня струна на моей штуке)
In beautiful downtown Atlantis
В прекрасном центре Атлантиды,
(Rhythm in my thing)
(Ритм в моей штуке)
Where you might see the jellyfish jammin' with the salmon
Где вы можете увидеть, как медузы джемуют с лососем,
(I can do my thing underwater)
могу делать свое дело под водой)
Come face to face with a mouth named Jaws
Встретиться лицом к лицу с пастью по имени Челюсти,
(I got a string attached to my thing)
меня струна привязана к моей штуке)
Freak out with a Mermaid named Rita
Оторваться с русалкой по имени Рита,
(When you pull my string, I can do my thing like I oughta)
(Когда ты дергаешь за мою струну, я могу делать свое дело, как надо)
And meet Mr. Wiggles the worm
И встретить Мистера Вигглза, червяка.
I got wheels on my thing, oh
У меня колеса на моей штуке, о,
Real in my thing
Настоящее в моей штуке,
Emerald city
Изумрудный город,
I can do my thing underwater
Я могу делать свое дело под водой.
I got a string attached to my thing
У меня струна привязана к моей штуке,
When you pull my string
Когда ты дергаешь за мою струну,
I can do my thing like I oughta
Я могу делать свое дело, как надо.
Check me out
Зацени меня,
I can slide between the molecules
Я могу скользить между молекулами
Of wetness like an eel through seaweed
Влаги, как угорь сквозь водоросли,
One slithering idiot
Один извивающийся идиот.
Mr. Wiggles here, your DJ for the Affair
Мистер Вигглз здесь, ваш диджей на вечеринке,
Where we'll be getting down and won't be coming up for air
Где мы будем отрываться и не будем выныривать на воздух,
So, you can leave your nose at home
Так что можешь оставить свой нос дома,
You might wanna rent a blow hole, oh
Ты, возможно, захочешь арендовать дыхало, о.
(That's how it goes in the land of no nose)
(Вот как это происходит в стране без носа)
Let me bait my rap, go wiggle
Позвольте мне наживить мой рэп, пошевеливайтесь,
(The best stroke is the breast stroke)
(Лучший стиль это брасс)
This fish tale begins where most fish tails end
Эта рыбья история начинается там, где заканчивается большинство рыбьих историй,
With a school of fool fish
Со стаей глупых рыб,
Playin' hooky from school but gettin' caught and likin' it
Прогуливающих школу, но попадающихся и наслаждающихся этим.
I got a string on my thing, oh
У меня струна на моей штуке, о,
Reel in my thing
Катушка в моей штуке,
Go wiggle ya'll
Пошевеливайтесь, все,
I can do my thing underwater
Я могу делать свое дело под водой.
I got a string attached to my thing, yo yo
У меня струна привязана к моей штуке, йо-йо,
Wheel on my string
Колесо на моей струне,
(Aquaboogie, baby)
(Аквабуги, детка)
I can do my thing like I oughta
Я могу делать свое дело, как надо.
Eee ditty I, oh, I'm jock
И-ди-ти я, о, я крутой парень,
And I'm back on the scene
И я вернулся на сцену
With my record machine
Со своей музыкальной установкой,
Sayin', ooh poppa doo how ya'll doin'?
Говорю: "Ух, папа-ду, как ваши дела?"
Mr. Wiggles the worm here
Мистер Вигглз, червяк, здесь.
Sayin' this is an underwater story
Говорит, что это подводная история
In the fields of your mind
В полях твоего разума,
(I can do my thing underwater)
могу делать свое дело под водой)
We're swimmin' past a clock
Мы проплываем мимо часов,
Who has its hand behind its back
У которых стрелки за спиной,
On past reality, he ain't lookin' for a moment
Мимо реальности, он не ищет момента.
We'll leave a candle in the windows
Мы оставим свечу в окнах
Of our conscious mind
Нашего сознания,
And we'll find our way back to the one end time
И мы найдем дорогу обратно в единое конечное время,
(I got wheels on my thing, when you pull my string)
меня колеса на моей штуке, когда ты дергаешь за мою струну)
The Motor Booty Affair
Вечеринка "Моторная добыча".
(I can do my thing underwater)
могу делать свое дело под водой)
Where you can dance underwater and not get wet
Где ты можешь танцевать под водой и не намокнуть,
(I got a string attached to my thing)
меня струна привязана к моей штуке)
Aqua dooloop a baby
Аква-дулуп, детка,
(When you pull my string)
(Когда ты дергаешь за мою струну)
Rhythm
Ритм,
(I can do my thing like I oughta)
могу делать свое дело, как надо)
Mr. Wiggles here on roller skates and a yo yo
Мистер Вигглз здесь, на роликах и с йо-йо,
Actin' the fool, one slithering idiot
Валяет дурака, один извивающийся идиот,
These are my ladies Giggles and Squirm
Это мои дамы, Хихи и Извивайся,
We are three bionic worms, your DJ for the Affair
Мы три бионических червяка, ваши диджеи на вечеринке,
(Sliding through the water without gettin' wet)
(Скользим по воде, не намокая)
And I can do my thang underwater, ha
И я могу делать свое дело под водой, ха.
Comin' to you live from number one Bimini Road
Вещаем вам вживую с Бимини-роуд номер один,
In the Emerald City, downtown Atlantis, on W E F U N K
В Изумрудном городе, в центре Атлантиды, на W E F U N K,
We funk, we funk and we funk
Мы фанкуем, мы фанкуем и мы фанкуем,
And we wiggle and we funk, oh
И мы извиваемся, и мы фанкуем, о.
Mr. Wiggles here
Мистер Вигглз здесь,
Sayin' Eee to the ock
Говорит: "Иии к крутому парню",
Oh, I'm the jock
О, я крутой парень,
And I'm back on the scene
И я вернулся на сцену
With my record machine
Со своей музыкальной установкой,
Sayin' ooh papa doo, how ya'll doin'? Go wiggle
Говорю: "Ух, папа-ду, как ваши дела? Пошевеливайтесь".
To all the fish and the fishies, go wiggle
Всем рыбам и рыбешкам, пошевеливайтесь,
To all the fish and the fishes, go wiggle
Всем рыбам и рыбешкам, пошевеливайтесь.
Eee to the ock, oh, I'm the jock
Иии к крутому парню, о, я крутой парень,
And I'm back on the scene with my record machine
И я вернулся на сцену со своей музыкальной установкой,
Sayin' ooh papa doo, how ya'll doin'? Go wiggle
Говорю: "Ух, папа-ду, как ваши дела? Пошевеливайтесь",
(Dancin' underwater and not getting wet)
(Танцуем под водой и не намокаем)
Oh, go wiggle, go wiggle
О, пошевеливайтесь, пошевеливайтесь.
From the ocean comes the notion
Из океана приходит мысль,
That real lies in the eyes of rhythm
Что истина кроется в глазах ритма,
And the rhythm of vision is a dancer
И ритм видения это танцор.
(Eee to the ock, oh, I'm the jock)
(Иии к крутому парню, о, я крутой парень)
From the lookin' comes the seeing
Из взгляда приходит понимание,
(And I'm back on the scene with my record machine)
я вернулся на сцену со своей музыкальной установкой)
One with real eyes realize
Тот, у кого истинный взгляд, осознает,
(Sayin' ooh papa doo, how ya'll doin'? Go wiggle)
(Говорю: "Ух, папа-ду, как ваши дела? Пошевеливайтесь")
That the rhythm of vision is a dancer
Что ритм видения это танцор.
And when he dance it's always on the one
И когда он танцует, это всегда на единице,
Goin' down you could see sounds of silence
Уходя вниз, ты можешь увидеть звуки тишины,
Primal heartbeats could be seen with the naked eye
Первобытное сердцебиение можно увидеть невооруженным глазом,
(What in the world is that worm talkin' about?)
чем, черт возьми, говорит этот червяк?)
And the ones with real eyes realize
И те, у кого истинный взгляд, осознают,
That everything is on the one, go wiggle, yo
Что все на единице, пошевеливайтесь, йоу,
Eee to the ock, oh, I'm the jock
Иии к крутому парню, о, я крутой парень,
And I'm back on the scene with my record machine
И я вернулся на сцену со своей музыкальной установкой,
Sayin' ooh papa doo, how ya'll doin'? Go wiggle
Говорю: "Ух, папа-ду, как ваши дела? Пошевеливайтесь".
Psychoalphadiscobetabioaquadooloop, go wiggle
Психоальфадискобетабиоаквадулуп, пошевеливайтесь,
Swimmin' on past your conscious mind
Плывем мимо твоего сознания,
Who's tied up for a moment
Которое связано на мгновение,
But he'll be back on time, in the meantime, go wiggle
Но оно вернется вовремя, а пока, пошевеливайтесь.





Writer(s): B. Worrell, G. Clinton Jr., M. Hampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.