Paroles et traduction Parliament - Star Child (Mothership Connection) - Promo Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star Child (Mothership Connection) - Promo Radio Version
Звездный ребенок (Связь с Материнским кораблем) - промо-версия для радио
Well,
all
right,
Star
Child
Ну
что
ж,
Звездный
ребенок,
Citizens
of
the
Universe,
Recording
Angels
Граждане
Вселенной,
Ангелы
записи,
We
have
returned
to
claim
the
Pyramids
Мы
вернулись,
чтобы
потребовать
Пирамиды.
Partyin'
on
the
Mothership
Отрываемся
на
Материнском
корабле.
I
am
the
Mothership
Connection
Я
- Связь
с
Материнским
кораблем.
Gettin'
down
in
3-D,
light
year
groovin'
Зажигаем
в
3D,
грувим
на
световые
годы.
Well
all
right,
if
you
hear
any
noise
Ну
хорошо,
если
ты
слышишь
какой-то
шум,
It
ain't
nobody
but
me
and
the
boys
Это
всего
лишь
я
и
мои
ребята.
Gettin'
down,
hit
it
fellas
Зажигаем,
давай,
парни!
If
you
hear
any
noise
Если
ты
слышишь
какой-то
шум,
It's
just
me
and
the
boys
Это
просто
я
и
ребята.
Hit
me,
groovin'
Давай,
грувим.
You
gotta
hit
the
band
Ты
должна
зажечь
с
группой.
All
right,
all
right,
Star
Child
here
Хорошо,
хорошо,
Звездный
ребенок
здесь.
Put
a
glide
in
your
stride
and
a
dip
in
your
hip
Добавь
плавности
в
свою
походку,
покачай
бедрами
And
come
on
up
to
the
Mothership
И
поднимайся
на
Материнский
корабль.
Loose
booty,
doin'
the
bump
Распусти
волосы,
двигай
телом,
Hustle
on
over
here
Спеши
сюда.
If
you
hear
any
noise
Если
ты
слышишь
какой-то
шум,
It's
just
me
and
the
boys
hittin'
it
Это
просто
я
и
ребята
зажигаем.
You
gotta
hit
the
band
Ты
должна
зажечь
с
группой.
Ain't
nothin'
but
a
party,
y'all
Это
всего
лишь
вечеринка,
детка.
Face
it,
even
your
memory
banks
Признай,
даже
твои
банки
памяти
Have
forgotten
this
funk
Забыли
этот
фанк.
Mothership
Connection
Связь
с
Материнским
кораблем,
Home
of
the
P.
Funk,
the
Bomb
Дом
P-фанка,
Бомбы.
If
you
hear
any
noise
Если
ты
слышишь
какой-то
шум,
It's
just
me
and
the
boys,
hit
me
Это
просто
я
и
ребята,
давай!
You
gotta
hit
the
band
Ты
должна
зажечь
с
группой.
(Doin'
it
in
3-D)
(Зажигаем
в
3D)
Let
me
put
on
my
sunglasses
here
Дай-ка
мне
надеть
мои
солнечные
очки,
So
I
can
see
what
I'm
doin'
Чтобы
я
мог
видеть,
что
делаю.
When
you
hear
seats
rumble
Когда
ты
услышишь,
как
грохочут
сиденья,
You
will
hear
your
conscience
grumble
Ты
услышишь,
как
ворчит
твоя
совесть.
Hit
me,
you
gotta
hit
the
band
Давай,
ты
должна
зажечь
с
группой.
You
have
overcome
for
I
am
here
Ты
победила,
потому
что
я
здесь.
Swing
low,
time
to
move
on
Спускайся
вниз,
пора
двигаться
дальше.
Light
years
in
time,
ahead
of
our
time
Световые
годы
во
времени,
опережая
наше
время.
Free
your
mind
and
come
fly
with
me
Освободи
свой
разум
и
лети
со
мной.
It's
hip,
on
the
Mothership
Это
круто,
на
Материнском
корабле.
Swing
down,
sweet
chariot
Спустись,
сладкая
колесница,
Stop
and
let
me
ride
Остановись
и
позволь
мне
прокатиться.
Swing
down,
sweet
chariot
Спустись,
сладкая
колесница,
Stop
and
let
me
ride
Остановись
и
позволь
мне
прокатиться.
Swing
down,
sweet
chariot
Спустись,
сладкая
колесница,
Stop
and
let
me
ride
Остановись
и
позволь
мне
прокатиться.
Swing
down,
sweet
chariot
Спустись,
сладкая
колесница,
Stop
and
let
me
ride
Остановись
и
позволь
мне
прокатиться.
Are
you
hip
to
Easter
Island?
Ты
знаешь
про
остров
Пасхи?
The
Bermuda
Triangle?
Бермудский
треугольник?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Clinton, George Worrell, William Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.