Parliament - The Motor-Booty Affair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parliament - The Motor-Booty Affair




Oh, Oh ladies and gentleman, you gotta see this. (Oh, Oh look at the
О, о, леди и Джентльмены, вы должны это увидеть. (О, О, посмотрите на
Jellyfish)
Медузу)
This is exciting ladies and gentlemen. (Oh my goodness... back stroke...)
Это волнующе, дамы и Господа. боже... удар в спину...)
I′d like to say, this is Howard Codsell, reporting for the Motor Booty Affair.
Я хотел бы сказать, что это Говард Кодселл, который ведет репортаж о деле с автолюбителями.
(DOW! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)
(DOW! Dat dah dahdat, dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah)
We're here and we′re seeing all kinds of people coming in here now. We got
Мы здесь, и мы видим, что сейчас сюда приходят самые разные люди.
Queen Freakalene, we got Charlie Tuna over there to -?- whatever...
Королева Фрикален, у нас там есть Чарли тунец, чтобы...? - неважно...
...this is really fantastic, we want you to stick around, we've got a lot
...это действительно фантастика, мы хотим, чтобы Вы были рядом, у нас их много
Of things planned for you this evening.
О вещах, запланированных для тебя этим вечером.
DOWN! Dat dah dahdat (girls: dat dah dadat)
Вниз! Dat dah dahdat (девочки: dat dah dadat)
Don't you know I′m good for you girl dat dah dadiiiiiiiiiiiiieee
Разве ты не знаешь что я хорош для тебя девочка дат да дадиииииииииииии
(Wait a minute! Don′t you know I'm good for you!)
(Подожди минутку, разве ты не знаешь, что я тебе подхожу?)
Yes siree we′ve got ... I tell you this girl's a hot bubble goddess.
Да, Сири, у нас есть ... говорю тебе, эта девушка - горячая богиня пузырей.
Come here you little thing...
Иди сюда, маленькая штучка...
Yeah, yeah
Да, да.
Three days have passed and I′ve had you on my mind
Прошло три дня, а я все думаю о тебе.
Maybe we can meet after the jam, yeah
Может быть, мы встретимся после джема, да
They say it's early yet, but luck′s like that sometimes
Говорят, еще рано, но удача иногда такова.
(Don't you know I'm good for you girl)
(Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя, девочка?)
I′ll tell you something I can′t stand
Я скажу тебе то, чего не вынесу.
(Good for you baby! Yeah)
(Молодец, детка! да!)
You know I'm good for you bay.
Ты знаешь, что я подхожу тебе, Бэй.
(I tell you, we′ve got... we've got, Rumpofsteelskin,)
(Говорю тебе, у нас есть... у нас есть Румпофстелскин.)
You know you drive me cray...
Ты же знаешь, что сводишь меня с ума...
(...we′ve got Duke Minusdagroove... HEY THERE DUKE! HELLO BABA! BABA!)
(...у нас есть Дюк Минусдагроув... Эй, там, Дюк! привет, баба! баба!)
I've been seeing all the guys, come by and talk to you
Я встречался со всеми парнями, приходил и разговаривал с тобой.
Seems to me like it′s without a break Uhhh
Мне кажется, что это происходит без перерыва ...
I'm too shy most of the time, let me tell you girl
Я слишком застенчив большую часть времени, позволь мне сказать тебе, девочка
This is serious for goodness sake,
Это серьезно, ради бога,
I got to be good to you.
Я должен быть добр к тебе.
DOW! Dat dah dahdat,
Дау! дат да дахдат,
Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
Дадах дадах дадах дадах даааа, дат Дах Даха
DOW! Dat dah dahdat,
Дау! дат да дахдат,
Dadah dadah dadah dadah daaaaah, dat dah dahdah
Дадах дадах дадах дадах даааа, дат Дах Даха
DOW! Dat dah dahdat,
Дау! дат да дахдат,
(I got to be good to you baby)
должен быть добр к тебе, детка)
Don't you know I′m good for you
Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя?
How about that all-crab band ladies and gentlemen, we′re gonna try to get a
Как насчет этой группы из всех крабов, леди и джентльмены, мы попытаемся получить ...
Interview with one of 'em. OH WAIT A MINUTE! OH WAIT A MINUTE!
Интервью с одним из них.
THERE GOES MOBY DICK! Yes, he′s running after Octopussy
А вот и Моби Дик, Да, он гонится за осьминогом
(I've got to be there for you girl)
должен быть рядом с тобой, девочка)
I′m telling you this is, this is the greatest thing you've (Ohh!!!)
Я говорю тебе, что это, это самое лучшее, что у тебя есть (о!!!).
...ever seen.
... когда-нибудь видел.
Excuse me little girl...
Прости меня, девочка...
...watch your elbow
... следи за своим локтем.
(Girl)
(Девушка)
We can find a mystical mating ground out there somewhere
Мы можем найти мистическую брачную площадку где-то там.
(Somewhere, somewhere)
(Где-то, где-то)
We can swim through life without a care, be there (be there, baby be there)
Мы можем плыть по жизни беззаботно, быть там (быть там, детка, быть там).
(Oh OHH!! Rita the Mermaid hold it, let me get a... let me...)
(О-О-О!! Русалка Рита, держи его, дай мне ... дай мне...)
We can????? (without getting spare?)
Мы можем????? (не получая лишних?)
(...Look at are fins their so BEAUTIFUL, I gotta...)
(...Посмотри на эти плавники, они такие красивые, я должен...)
Nothing as deep and down, you are so rare (you′re so rare)
Нет ничего глубже и глубже, ты такая редкая (ты такая редкая).
I'm good for you girl (I'm good for you, you know I′ve got to be)
Я хорош для тебя, девочка хорош для тебя, ты же знаешь, что я должен быть).
DOW! Dat dah dadat Don′t you know I'm good for you girl
ДОУ! дат да Дадат Разве ты не знаешь, что я хорош для тебя, девочка
Don′t you know I'm good for you girl
Разве ты не знаешь что я подхожу тебе девочка
Look at those jellyfish jamming with the baracudas!
Посмотрите на этих медуз, застрявших с баракудами!
Testing one, two, Oh...
Проверка раз, два, о...
This is Howard Sellcod... cod... so-ur... cardshark (get yours)
Это Говард Селлкод ... треска ... со-УР ... карточный Шарк (получи свой).
One-two-three-four!
Раз-два-три-четыре!





Writer(s): R. Ford, G. Clinton Jr., G. Shider, J. S.theracon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.