Paroles et traduction Parliament - (You're A Fish And I'm A) Water Sign
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You're A Fish And I'm A) Water Sign
(Ты рыбка, а я) Водный знак
(In
a
whirlpool)
(В
водовороте)
Ow,
Ow
BABY,
Ох,
ох,
ДЕТКА,
My
goodness
if
you
ain't
the
baddest
mermaid
I
done
seen
around
here
in
years
Боже
мой,
ты
самая
сногсшибательная
русалка,
которую
я
видел
за
много
лет
(In
a
whirlpool)
(В
водовороте)
[I've
fears?]
(У
меня
[страхи?])
Now
listen
hear,
you
got
anything,
against
dolphins,
can
we...
ahh...
get
Слушай,
у
тебя
что-то
против
дельфинов?
Может,
мы...
э-э...
вместе...
Together
(Let's
get
down)
Вместе
(Давай
опустимся
на
дно)
Let's
get
down
(Can
we
go
somewhere?)
Давай
опустимся
на
дно
(Можем
мы
куда-нибудь
уйти?)
Can
we
go
down?
(ahh...
anywhere,
anywhere
I
don't
care)
Можем
мы
нырнуть?
(э-э...
куда
угодно,
мне
все
равно)
Let's
get
down
(ANYwhere!)
Давай
опустимся
на
дно
(КУДА
УГОДНО!)
Can
we
ge
down?
(Listen
hear,
I've
got
this
notion,
you
see
I...)
Можем
мы
нырнуть?
(Послушай,
у
меня
есть
идея,
понимаешь,
я...)
I
want
to
be
(I
want
to
be)
Я
хочу
быть
(Я
хочу
быть)
On
the
sea
side
of
love
with
you
(on
the
sea
side
of
love
with
you)
На
морской
стороне
любви
с
тобой
(на
морской
стороне
любви
с
тобой)
Let's
go
swimming,
the
water's
fine
(it
feels
wet
and
wild)
Давай
поплаваем,
вода
прекрасная
(она
такая
влажная
и
дикая)
(The
water's
fine.
There's
nothin'
between
us
and
our
best
good
time)
(Вода
прекрасная.
Нет
ничего
между
нами
и
нашим
лучшим
временем)
I
wanna
be
on
the
inside
of
love
with
you
Я
хочу
быть
внутри
любви
с
тобой
(I
wanna
be
on
the
inside
of
love,
don't
you
see
baby)
(Я
хочу
быть
внутри
любви,
понимаешь,
детка)
You're
a
fish
and
I'm
a
water
sign
(I
might
get
[pretty
tubby],
but
that's
Ты
рыбка,
а
я
водный
знак
(Я
могу
стать
[довольно
пухлым],
но
таким
The
way
I'm
supposed
to
be)
Мне
и
положено
быть)
You
see
I
can't
stand
it
no
more
(Can
we
get
down?)
Понимаешь,
я
больше
не
могу
терпеть
(Можем
мы
опуститься
на
дно?)
(Spawning
time)
(Время
нереста)
I
was
checking
you
out
ever
since
I
came
through
this
door
(spawning
time)
Я
засматривался
на
тебя
с
тех
пор,
как
вошел
в
эту
дверь
(время
нереста)
And
whoo,
whoo
can
we
go
down?
(Can
we
go
down?)
И
ух,
ух,
можем
мы
нырнуть?
(Можем
мы
нырнуть?)
Somewhere,
somewhere,
I
don't
care
Куда-нибудь,
куда-нибудь,
мне
все
равно
I
want
to
be
(I
want
to
be)
Я
хочу
быть
(Я
хочу
быть)
On
the
seaside
of
love
with
you
(Wait
a
minute
check
out
my
seaweed!)
На
морской
стороне
любви
с
тобой
(Погоди
минутку,
взгляни
на
мои
водоросли!)
(Me
with
you,
you
with
me)
(Я
с
тобой,
ты
со
мной)
Let's
go
swimming,
(Come
on
the
water's
fine)
Давай
поплаваем,
(Пошли,
вода
прекрасная)
The
water's
fine
(another
[?]
I
said
a
good
time)
Вода
прекрасная
(еще
[одно?]
я
сказал
прекрасное
время)
I
want
to
be
(I
got
to
be,
I
said,
in
your)
Я
хочу
быть
(Я
должен
быть,
я
сказал,
в
твоей)
On
the
inside
of
love
with
you
(I
got
to
find
myself,
yeah)
Внутри
любви
с
тобой
(Я
должен
найти
себя,
да)
(GC:
Somebody
skinny
dip!)
(GC:
Кто-нибудь,
голышом!)
You're
a
fish,
and
I'm
a
water
sign
(I
don't
care,
I'm
a
water
sign,
and
Ты
рыбка,
а
я
водный
знак
(Мне
все
равно,
я
водный
знак,
и
I'm
feeling
a
little
bit
better
than
fine
girl)
(GC:
and
the
moon
is
out
Я
чувствую
себя
немного
лучше,
чем
просто
хорошо,
девочка)
(GC:
и
луна
сегодня
Let's
get
down
(You
got
anything
against
dolphins
baby?)
Давай
опустимся
на
дно
(У
тебя
что-то
против
дельфинов,
детка?)
Can
we
go
down?
(I
got
my
[-?-]
[down?]
on
you)
(Well
ALRIGHT,
out
of
Можем
мы
нырнуть?
(Я
положил
на
тебя
[глаз?])
(Ну
ХОРОШО,
тогда
с
глаз
долой)
(GC:
Давайте
поплещемся
в
волнах)
Sight
then)
(GC:
Let's
go
waddle
in
the
waves)
(GC:
Давайте
поплещемся
в
волнах)
Let's
get
down
(Let's
go
down...)
(I've
got
my
[-?-?-]
on
you)
Давай
опустимся
на
дно
(Давай
нырнем...)
(Я
положил
на
тебя
[глаз?])
Can
we
go
down
(Can
we
go
down)
(Oh,
I
want
to
bug
out)
Можем
мы
нырнуть
(Можем
мы
нырнуть)
(О,
я
хочу
сбежать)
Let's
get
down
(Well,
Somehow
or
another
I
get
the
patter
of
little
fans
Давай
опустимся
на
дно
(Ну,
так
или
иначе,
я
слышу
шелест
маленьких
вееров
Around
the
house)
(GC:?)
(?)
Вокруг
дома)
(GC:?)
(?)
Can
we
go
down?
(Couldn't
be
a
water
mouse)
Можем
мы
нырнуть?
(Не
может
быть
водяная
мышь)
Let's
get
down
(Talkin'
about
babies
baba)
(You
I
want
to
be
working,
Давай
опустимся
на
дно
(Говорю
о
малышах,
детка)
(Ты,
я
хочу
работать,
Spawning
time)
(without?)
Время
нереста)
(без?)
Can
we
go
down?
Можем
мы
нырнуть?
You
make
me
feel
(you're
a
fair
mermaid)
(Going
down)
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
(ты
прекрасная
русалка)
(Иду
ко
дну)
Like
I've
been
on
a
desert
island
for
a
thousand
years
Как
будто
я
был
на
необитаемом
острове
тысячу
лет
You
make
me...
Ты
заставляешь
меня...
I
want
to
have
(I
want
to
have)
Я
хочу
(Я
хочу)
A
liquid
love
affair
(a
good,
good
liquified
loving
time)
Жидкий
роман
(хорошее,
хорошее,
жидкое
любовное
время)
Let's
go
mating
(anytime
is
spawning
time)
Давай
спариваться
(любое
время
- время
нереста)
It's
spawning
time
(when
I
get
you
on
my
mind)
Время
нереста
(когда
ты
у
меня
на
уме)
I
want
to
have
(I
want
to
have)
Я
хочу
(Я
хочу)
A
liquid
love
affair
(a
liquid
love
affair
--
I
really
care)
Жидкий
роман
(жидкий
роман
--
мне
действительно
небезразлично)
(Inside,
inside
your
deep
side)
(Внутри,
внутри
твоей
глубины)
Let's
go
spawning
(Let's
go
spawning)
(Let's
get
[feet?])
Давай
нереститься
(Давай
нереститься)
(Давай
[ноги?])
It's
mating
time
(It's
mating
time)
Время
спаривания
(Время
спаривания)
I
want
to
be
(I
got
to
be)
(I
wanna
be)
[(GC:
in
a
wave
with
you)?]
Я
хочу
быть
(Я
должен
быть)
(Я
хочу
быть)
[(GC:
в
волне
с
тобой)?]
I
want
to
be
on
the
inside
of
love
with
you
(you
see
I
got
to
swim)
Я
хочу
быть
внутри
любви
с
тобой
(понимаешь,
я
должен
плыть)
(We
can
get
deep)
(Мы
можем
нырнуть
глубже)
Let's
go
spawning,
it's
mating
time
(I'll
be
right
behind
you
following
Давай
нереститься,
время
спаривания
(я
буду
прямо
за
тобой,
следуя
Your
fin,
it's
mating
time)
За
твоим
плавником,
время
спаривания)
(The
thing
is
only
fair,
it's
only
fair)
It's
time
for
you
and
me
my
dear
(Это
всего
лишь
справедливо,
это
всего
лишь
справедливо)
Настало
время
для
тебя
и
меня,
моя
дорогая
(I
know
you
won't
mind
if
I
put
it
in,
in
your
[?]
in
your
[?])
(Я
знаю,
ты
не
будешь
против,
если
я
вставлю
его
в
твою
[?]
в
твою
[?])
Let's
go
down
now
baba
Давай
опустимся
на
дно,
детка
(We
gonna
be
two
freaky
fish)
(Мы
будем
двумя
чудными
рыбками)
Baba
baba
baba
baba
boo
byeohhhwhoaeyah...
Детка,
детка,
детка,
детка,
бу-бай-оу-эй...
(Two
freaky
fish
together)
(Две
чудные
рыбки
вместе)
When
we
go
down,
when
we
go
down...
Когда
мы
опустимся
на
дно,
когда
мы
опустимся
на
дно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Clinton Jr., G. Shider, J. Theracon, R. Griffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.