Paroles et traduction Parmalee - Drink it Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
got
that
look
like
you
don't
wanna
be
here,
baby
У
тебя
такой
вид,
будто
ты
не
хочешь
здесь
быть,
детка,
Café
Patròn
starin'
at
your
phone
Сидишь
с
"Кафе
Патрон",
уставившись
в
телефон,
Gettin'
your
lolly
on
Наслаждаешься
своим
леденцом.
Couldn'
help
but
to
see
this
empty
seat
here,
baby
Не
мог
не
заметить
это
пустующее
место
рядом
с
тобой,
детка,
By
the
way,
your
friends
just
told
me
Кстати,
твои
друзья
только
что
рассказали
мне,
What
you've
got
goin'
on
Что
у
тебя
происходит.
No
I
don't
wanna
crash
your
party
Нет,
я
не
хочу
испортить
твою
вечеринку,
But
they
said
you
were
broken-hearted
Но
они
сказали,
что
у
тебя
разбито
сердце.
Girl
I
know
it
ain't
your
fault
Девушка,
я
знаю,
что
это
не
твоя
вина.
Why
don't
you
let
me
help
you
drink
it
off
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
помочь
тебе
запить
это?
Yeah
here's
to
movin'
on
on
the
weekend
Да,
за
то,
чтобы
двигаться
дальше
в
эти
выходные,
And
if
you
wanna
turn
up
then
we
can
И
если
ты
хочешь
оторваться,
то
мы
можем.
Break
out
the
lime
and
the
salt
Достанем
лайм
и
соль,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это.
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это.
Sometimes
we
need
a
little
help
with
the
goodbye,
baby
Иногда
нам
нужна
небольшая
помощь,
чтобы
попрощаться,
детка,
There
ain't
no
shame,
yeah
we're
all
the
same
В
этом
нет
ничего
постыдного,
да,
мы
все
одинаковые,
Playin'
this
crazy
game
Играем
в
эту
безумную
игру.
Let
me
turn
your
bad
breakin'
to
a
good
time,
baby
Позволь
мне
превратить
твое
расставание
в
хорошее
времяпрепровождение,
детка,
Bottoms
up,
here's
to
love
До
дна,
за
любовь,
And
I
don't
even
wanna
know
his
name
И
я
даже
не
хочу
знать
его
имя.
No
I
don't
wanna
crash
your
party
Нет,
я
не
хочу
испортить
твою
вечеринку,
But
they
said
you
were
broken-hearted
Но
они
сказали,
что
у
тебя
разбито
сердце.
Girl
I
know
it
ain't
your
fault
Девушка,
я
знаю,
что
это
не
твоя
вина.
Why
don't
you
let
me
help
you
drink
it
off
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
помочь
тебе
запить
это?
Yeah
here's
to
movin'
on
on
the
weekend
Да,
за
то,
чтобы
двигаться
дальше
в
эти
выходные,
And
if
you
wanna
turn
up
then
we
can
И
если
ты
хочешь
оторваться,
то
мы
можем.
Break
out
the
lime
and
the
salt
Достанем
лайм
и
соль,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это.
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это.
No
I
don't
mean
to
be
that
guy
Нет,
я
не
хочу
быть
тем
самым
парнем,
But
I
gotta
tell
you
girl,
I
can't
lie
Но
я
должен
сказать
тебе,
девушка,
я
не
могу
лгать.
He
ain't
worth
it,
you
don't
deserve
this
Он
тебя
не
стоит,
ты
этого
не
заслуживаешь.
Baby
you're
perfect
Детка,
ты
идеальна.
No
I
don't
wanna
crash
your
party
Нет,
я
не
хочу
испортить
твою
вечеринку,
But
they
said
you
were
broken-hearted
Но
они
сказали,
что
у
тебя
разбито
сердце.
Girl
I
know
it
ain't
your
fault
Девушка,
я
знаю,
что
это
не
твоя
вина.
Why
don't
you
let
me
help
you
drink
it
off
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
помочь
тебе
запить
это?
Yeah
here's
to
movin'
on
on
the
weekend
Да,
за
то,
чтобы
двигаться
дальше
в
эти
выходные,
And
if
you
wanna
turn
up
then
we
can
И
если
ты
хочешь
оторваться,
то
мы
можем.
Break
out
the
lime
and
the
salt
Достанем
лайм
и
соль,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это.
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это,
I
can
help
you
drink
it
off
Я
могу
помочь
тебе
запить
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Matthew Thomas, Jim Beavers, Lindsay Rimes
Album
27861
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.