Parnell - You Don't Have To Be OK - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parnell - You Don't Have To Be OK




Your fading lines and distant eyes
Твои исчезающие черты и далекие глаза.
Betray your bright response as lies
Выдай свой яркий ответ за ложь.
Don't tell me what I need to hear
Не говори мне то, что я хочу услышать.
Your turbulence exposes innocence
Твоя турбулентность обнажает невинность.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
I've shut the curtains, turned out the lamps
Я задернул шторы, выключил лампы.
I've feigned progress, and faked advance
Я симулировал прогресс и симулировал прогресс.
I know what it's like to find yourself stuck in a lonely place
Я знаю, каково это-оказаться в одиночестве.
I know the strength it takes to hold on to your faith
Я знаю, какая сила нужна, чтобы держаться за твою веру.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
I'll share your burden, I'll share the load
Я разделю твою ношу, я разделю твою ношу.
I'll feel your pain, your broken bones
Я почувствую твою боль, твои сломанные кости.
I'll take your trouble and make it mine
Я приму твои проблемы и сделаю их своими.
I'll take your heaviness and try to make it lighter in time
Я приму твою тяжесть и постараюсь облегчить ее со временем.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.
You don't have to be ok
Тебе не обязательно быть в порядке.





Writer(s): Zachary Parnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.