Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neki
dan
u
pasažu,
na
popodnevnoj
kavi
One
day
in
the
passage,
having
afternoon
coffee
Naletjeh
na
Nedu,
ljubav
školskih
dana
I
bumped
into
Neda,
my
school
days'
love
Žarila
i
palila
ona
je
tada
She
was
so
vibrant
and
fiery
back
then
Dosta
se
promijenila
nakon
tolikih
godina
She's
changed
a
lot
after
all
these
years
Priča
mi
da
rinta
u
nekoj
lijevoj
firmi
She
tells
me
she's
slaving
away
at
some
lousy
company
Da
pomalo
posustaje,
nasmrt
se
dosađuje
That
she's
losing
steam,
bored
to
death
I
da
je
još
uvijek
sama,
i
ako
nemam
ništa
protiv
And
that
she's
still
single,
and
if
I
don't
mind
Da
svratimo
na
piće
do
njenog
stana
We
could
go
for
a
drink
at
her
place
Nije
više
tako
ohola
Isn't
so
haughty
anymore
Mnogo
lakše
sada
kaže
da
Much
easier
now
to
say
yes
Gledam
je
dok
se
svlači,
kako
to
sada
stručno
radi
I
watch
her
undress,
how
expertly
she
does
it
now
I
pitam
je
da
l'
se
sjeća
onih
dana
And
I
ask
her
if
she
remembers
those
days
Kako
nas
je
redom
odbijala
tada
How
she
used
to
turn
us
all
down
back
then
One
se
smije
i
kaže
"Ma
hajde,
mali
pusti,
bila
sam
mlada"
She
laughs
and
says,
"Oh
come
on,
kid,
let
it
go,
I
was
young"
Nije
više
tako
ohola
Isn't
so
haughty
anymore
Mnogo
lakše
sada
kaže
da
Much
easier
now
to
say
yes
Nije
više
tako
ohola
Isn't
so
haughty
anymore
Mnogo
lakše
sada
kaže
da
Much
easier
now
to
say
yes
Nije
više
tako
ohola
Isn't
so
haughty
anymore
Mnogo
lakše
sada
kaže
da
Much
easier
now
to
say
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Husein Hasanefendiä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.