Parni Valjak - Povratak Ratnika - Live In Pula - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parni Valjak - Povratak Ratnika - Live In Pula




Povratak Ratnika - Live In Pula
Возвращение воина - Живое выступление в Пуле
Ako pitaš da l′ je boljelo
Если ты спросишь, было ли больно,
Samo bljesak munje i gotovo
Только вспышка молнии, и все кончено.
Priznajem da sam se bojao
Признаюсь, я боялся,
Samo korak do vječnosti
Всего один шаг до вечности.
To nisu scene iz filmova
Это не сцены из фильмов,
Tu nema statista
Здесь нет статистов.
Krv je slana, ljepljiva
Кровь соленая, липкая.
I od borbe i od rana još je gori strah
И от битвы, и от ран еще хуже страх,
Kad se vratim što ću naći u tvojim očima
Когда вернусь, что я найду в твоих глазах?
Uuu, još malo, par minuta do stanice
Ууу, еще немного, пара минут до станции,
Uuu, još malo i ja ću znati sve
Ууу, еще немного, и я буду знать все.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Usnama mi svojim liječiš rane sve
Своими губами ты лечишь все мои раны.
Daj poljubi me, kao nekada
Поцелуй меня, как когда-то,
Manje znače riječi od tvog dodira
Меньше значат слова, чем твое прикосновение.
Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
Помоги мне забыть, твое сердце знает,
Dječaka ratnika
Мальчишку-воина.
Kad zažmirim ista slika prolazi
Когда закрываю глаза, та же картина проходит,
Što smo mi to Bogu zgriješili
Чем же мы прогневали Бога?
Uuu, još malo, par minuta do stanice
Ууу, еще немного, пара минут до станции,
Uuu, još malo i opet kraj tebe
Ууу, еще немного, и я снова рядом с тобой.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Usnama mi svojim liječiš rane sve
Своими губами ты лечишь все мои раны.
Daj poljubi me, kao nekada
Поцелуй меня, как когда-то,
Manje znače riječi od tvog dodira
Меньше значат слова, чем твое прикосновение.
Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
Помоги мне забыть, твое сердце знает,
Ono što sam ja
То, кто я есть.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Usnama mi svojim liječiš rane sve
Своими губами ты лечишь все мои раны.
Daj poljubi me, kao nekada
Поцелуй меня, как когда-то,
Manje znače riječi od tvog dodira
Меньше значат слова, чем твое прикосновение.
Daj poljubi me, daj poljubi me
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Usnama mi svojim liječiš rane sve
Своими губами ты лечишь все мои раны.
Daj poljubi me, kao nekada
Поцелуй меня, как когда-то,
Manje znače riječi od tvog dodira
Меньше значат слова, чем твое прикосновение.
Pomozi da zaboravim, tvoje srce zna
Помоги мне забыть, твое сердце знает,
Dječaka ratnika
Мальчишку-воина.





Writer(s): Husein Hasanefendic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.