Paroles et traduction Parni Valjak - Povratak Ratnika (Remaster 2022)
Povratak Ratnika (Remaster 2022)
Возвращение воина (Ремастер 2022)
Ako
pitaš
da
l'
je
boljelo
Если
спросишь,
больно
ли
было
Samo
bljesak
munje
i
gotovo
Только
вспышка
молнии,
и
всё
кончено
Priznajem
da
sam
se
bojao
Признаюсь,
я
боялся
Samo
korak
do
vječnosti
Всего
шаг
до
вечности
To
nisu
scene
iz
filmova
Это
не
кадры
из
фильмов
Tu
nema
statista
Здесь
нет
статистов
Krv
je
slana,
ljepljiva
Кровь
соленая,
липкая
I
od
borbe
i
od
rana
još
je
gori
strah
И
от
битвы,
и
от
ран
ещё
хуже
страх
Kad
se
vratim
što
ću
naći
u
tvojim
očima,
yeah-yeah
Когда
вернусь,
что
найду
в
твоих
глазах,
yeah-yeah
Mmm,
još
malo,
par
minuta
do
stanice
Ммм,
ещё
немного,
пара
минут
до
станции
Mmm,
još
malo
i
ja
ću
znati
sve
Ммм,
ещё
немного,
и
я
буду
знать
всё
Daj
poljubi
me,
daj
poljubi
me
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Usnama
mi
svojim
liječiš
rane
sve
Своими
губами
исцеляешь
все
мои
раны
Daj
poljubi
me
kao
nekada
Поцелуй
меня,
как
когда-то
Manje
znače
riječi
od
tvog
dodira
Меньше
значат
слова,
чем
твоё
прикосновение
Pomozi
mi
da
zaboravim
Помоги
мне
забыть
Tvoje
srce
zna
dječaka
ratnika
Твоё
сердце
знает
мальчика-воина
Kad
zažmirim,
ista
slika
prolazi
Когда
закрываю
глаза,
всё
та
же
картина
Što
smo
mi
to
Bogu
zgriješili?
Чем
же
мы
прогневали
Бога?
Mmm,
još
malo,
par
minuta
do
stanice
Ммм,
ещё
немного,
пара
минут
до
станции
Mmm,
još
malo
i
opet
kraj
tebe
Ммм,
ещё
немного,
и
снова
рядом
с
тобой
Daj
poljubi
me,
daj
poljubi
me
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Usnama
mi
svojim
liječiš
rane
sve
Своими
губами
исцеляешь
все
мои
раны
Daj
poljubi
me,
kao
nekada
Поцелуй
меня,
как
когда-то
Manje
znače
riječi
od
tvog
dodira
Меньше
значат
слова,
чем
твоё
прикосновение
Pomozi
mi
da
zaboravim
Помоги
мне
забыть
Tvoje
srce
zna
ono
što
sam
ja
Твоё
сердце
знает,
кто
я
такой
Daj
poljubi
me,
daj
poljubi
me
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Usnama
mi
svojim
liječiš
rane
sve
Своими
губами
исцеляешь
все
мои
раны
Daj
poljubi
me,
kao
nekada
Поцелуй
меня,
как
когда-то
Manje
znače
riječi
od
tvog
dodira
Меньше
значат
слова,
чем
твоё
прикосновение
Daj
poljubi
me,
daj
poljubi
me
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Usnama
mi
svojim
liječiš
rane
sve
Своими
губами
исцеляешь
все
мои
раны
Daj
poljubi
me
kao
nekada
Поцелуй
меня,
как
когда-то
Manje
znače
riječi
od
tvog
dodira
Меньше
значат
слова,
чем
твоё
прикосновение
Pomozi
mi
da
zaboravim
Помоги
мне
забыть
Tvoje
srce
zna
dječaka
ratnika
Твоё
сердце
знает
мальчика-воина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Husein Hasanefendic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.