Paroles et traduction Parokya Ni Edgar feat. Francis M., Gloc 9 & Gio Fernandez - Bagsakan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nandito
na
si
Chito,
si
Chito
Miranda
Чи́то
здесь,
Чи́то
Миранда
Nandito
na
si
Kiko,
si
Francis
Magalona
Кико
здесь,
Фрэ́нсис
Магалона
Nandito
na
si
Gloc-9,
wala
siyang
apelyido
Gloc-9
здесь,
у
него
нет
фамилии
Magbabagsakan
dito
in
five,
four,
three,
two
Битва
начнётся
через
пять,
четыре,
три,
два
Nandito
na
si
Chito,
si
Chito
Miranda
Чи́то
здесь,
Чи́то
Миранда
Nandito
rin
si
Kiko,
si
Francis
Magalona
Кико
тоже
здесь,
Фрэ́нсис
Магалона
Nandito
rin
si
Gloc-9,
wala
siyang
apelyido
Gloc-9
тоже
здесь,
у
него
нет
фамилии
Magbabagsakan
dito,
mauuna
si
Chito
Битва
начнётся,
Чи́то
первый
'Di
ko
alam
kung
ba't
ako
kasama
dito
Не
знаю,
почему
я
здесь
оказался
Sama-sama
sa
mga
pasabog
nila
Kiko
at
ni
Gloc
Вместе
с
этими
взрывными
Кико
и
Глоком
Astig,
patinikan
ng
bibig
Круто,
битва
языков
Teka
muna,
teka
lang,
painom
muna
ng
tubig
Подожди,
секунду,
дай
воды
глотнуть
Shift
sa
segunda
bago
mapatumba
Переключение
на
вторую
передачу
перед
нокаутом
Dapat
makaisip
ka
ng
rhyme
na
maganda
Нужно
придумать
рифму
получше
At
madulas
ang
pagbigkas
И
читать
гладко
At
astig,
baka
sakaling
marinig
И
круто,
ведь
вдруг
услышат
Ng
libo-libo
na
Pilipinong
Тысячи
филиппинцев
Nakikinig
sa
mga
pabibo
ko
Слушают
мои
выступления
'Di
ka
ba
nagugulat
sa
mga
naganap?
Ты
удивлена
тем,
что
произошло?
'Di
ko
din
alam
kung
ba't
ako
sikat
Я
тоже
не
знаю,
почему
я
знаменит
Para
bang
panaginip
na
pinilit
makamit
Как
будто
сон,
который
я
так
хотел
воплотить
Talagang
sinusulit
ang
pagiging
makulit
По-настоящему
наслаждаюсь
своей
дерзостью
Kailangang
galingan,
hindi
na
kayang
tapatan
Нужно
выложиться
по
полной,
уже
невозможно
превзойти
Ang
tugtugan
ng
Parokya
at
ang
aming
samahan
Музыку
Parokya
и
нашу
дружбу
Shit,
pa'no
'to?
Wala
na
'kong
masabi
Черт,
и
что
теперь?
Слов
больше
нет
Ngunit
kailangang
gumalaw
ng
mga
labi
kong
ito
Но
эти
губы
должны
двигаться
Kunyari,
nagbabaka-sakali
Делаю
вид,
что
действую
наудачу
Na
magaling
din
ako
kaya
nasali
Что
я
тоже
крутой,
раз
уж
попал
сюда
Natapos
na
si
Chito,
si
Chito
Miranda
Чи́то
закончил,
Чи́то
Миранда
Nandito
na
si
Kiko,
si
Francis
Magalona
Кико
здесь,
Фрэ́нсис
Магалона
Nandito
rin
si
Gloc-9,
wala
siyang
apelyido
Gloc-9
тоже
здесь,
у
него
нет
фамилии
Magbabagsakan
dito,
babanat
na
si
Kiko
Битва
продолжается,
Кико
на
подходе
It
ain't
an
UZI
or
Ingram,
triggers
on
the
maximum
Это
не
У́ЗИ
и
не
Ингрэм,
курок
на
максимуме
Not
a
45'
or
44'
Magnum
Не
45-й
и
не
44-й
Ма́гнум
And
it
ain't
even
a
357
И
даже
не
357-й
Nor
12'
gauge,
but
the
mouth,
so
listen
И
не
12-й
калибр,
а
рот,
так
что
слушай
Nandito
na
si
Kiko
at
kasama
ko
si
Chito
at
si
Gloc-9
Кико
здесь,
а
со
мной
Чи́то
и
Gloc-9
And
it's
time
to
rock
rhyme
И
пришло
время
зажечь
рифмами
'Di
ko
mapigilang
lumabas
ang
mga
salita
Не
могу
сдержать
эти
слова
Sa
aking
bibig
na
'di
padadaig
В
моих
устах,
которые
не
сдаются
Ang
bunganga,
hala,
tumunganga
Рот,
давай,
не
зевай
Lahat
napapahanga
sa
talento,
ako'y
taga-Kalentong
Все
поражены
талантом,
я
из
Каленто́нга
Batang
Mandaluyong
na
ngayon,
nakatira
sa
Antipolo
Парень
из
Мандалуйóнга,
теперь
живу
в
Антипóло
Sumasaklolo
sa
mga
hip-hop
Прихожу
на
помощь
хип-хопу
Puwede
career-in
o
puwede
rin
trip
lang
Можно
сделать
карьеру,
а
можно
просто
кайфовать
Si
Gloc,
kasama
ng
Parokya
Глок
вместе
с
Parokya
Parang
Bulagaan
na
kailangan,
'di
mabokya
Как
комедия,
которая
нужна,
без
промахов
'Di
mo
na
kailangan
pang
malaman
kung
bakit
pa
Тебе
не
нужно
знать,
почему
Kaming
lahat
ay
nagsama-sama
Мы
все
собрались
вместе
Mic
check,
eto
na,
nagsanib
na
ang
puwersa
Проверка
микрофона,
вот
оно,
силы
объединились
Francis
Magalona,
Gloc-9,
at
ang
Parokya
Фрэ́нсис
Магалона,
Gloc-9
и
Parokya
One,
two,
three,
four,
let's
volt
in
Раз,
два,
три,
четыре,
поехали
Natapos
na
si
Chito,
si
Chito
Miranda
Чи́то
закончил,
Чи́то
Миранда
Tapos
na
rin
si
Kiko,
si
Francis
Magalona
Кико
тоже
закончил,
Фрэ́нсис
Магалона
Nandito
na
si
Gloc-9
(ah,
mic
check,
mic
check)
Gloc-9
на
сцене
(а,
микрофон,
проверка,
проверка)
Wala
siyang
apelyido
(naka-on
na
ba
'yung
mic?)
У
него
нет
фамилии
(микрофон
включен?)
Magbabagsakan
dito,
kailangan
nang
mag-ingat
Битва
продолжается,
нужно
быть
начеку
At
ang
huling
bagsakan,
si
Gloc-9
ang
babanat
И
последний
раунд,
Gloc-9
на
ринге
Bato-bato
sa
langit,
ang
tamaa'y
'wag
magalit
Камень
в
небо,
попал
— не
сердись
Bawal
ang
nakasimangot,
baka
lalo
kang
pumangit
Хмуриться
нельзя,
а
то
ещё
страшнее
станешь
Pero
okay
lang,
'di
naman
kami
mga
suplado
Но
всё
в
порядке,
мы
не
зазнались
Sumabay
ka
sa
'min
na
parang
nakaeroplano
Присоединяйся
к
нам,
будто
мы
в
самолете
Sa
tunog
ng
gitara
Под
звуки
гитары
Kasama
ng
pinakamalupit
na
banda
Вместе
с
самой
крутой
группой
Pati
si
Kiko,
magaling,
'di
pa
rin
kayang
tapatan
Даже
Кико,
он
крут,
но
нам
не
превзойти
Parang
awit
na
lagi
mong
binabalik-balikan
Как
песню,
которую
ты
слушаешь
снова
и
снова
Stop,
rewind,
and
play
mo
Стоп,
перемотка
и
воспроизведение
Napakasaya
na
para
bang
birthday
ko
Так
весело,
будто
у
меня
день
рождения
Alam
mo
na
siguro'ng
ibig
kong
sabihin
Ты
же
знаешь,
о
чём
я
'Di
na
kailangan
pang
paikut-ikutin,
baka
lalong
matagalan
lang
Не
нужно
ходить
вокруг
да
около,
а
то
затянется
Lumapit
at
makinig
para
'yong
maintindihan
Подойди
поближе
и
послушай,
чтобы
понять
Mga
salitang
sinulat
na
hindi
ko
pa
bilang
Слова,
которые
я
написал,
даже
не
считая
Pero
puwedeng
ilatag
na
parang
banig
na
higaan
Но
их
можно
разложить,
как
циновку
для
сна
'Pag
hinawakan
ang
mikropono,
parang
nabubuwang
Когда
я
беру
микрофон,
будто
схожу
с
ума
Teka,
'di
naman
siguro
Подожди,
я
не
то
имел
в
виду
Ganyan
lang
'pag
gumagawa
kami
ng
bago,
medyo
nabibilisan
Просто
когда
мы
делаем
что-то
новое,
то
немного
ускоряемся
'Di
mo
naisip
na
puwedeng
mangyaring
Ты
и
не
думала,
что
такое
возможно
Magkasama-sama,
lahat
ay
kasali,
game
Собраться
вместе,
все
участвуют,
игра
началась
Ngayon
lang
narinig,
'di
na
'to
madadaig
Впервые
слышишь,
этому
нет
равных
Nagsama-sama
sa
bagsakan
at
naging
isang
bibig
Собрались
вместе
в
битве
и
стали
единым
целым
Mag-ingat-ingat
ka
nga't
baka
masindak
Будь
осторожна,
а
то
заболеешь
Sapagkat
nandito
na
si
Chito
at
si
Kiko
at
si
Gloc
Потому
что
Чи́то
здесь,
и
Кико,
и
Глок
I'm
Pedro
Basuraman
Я
Педро
Мусорщик
I
live
in
the
garbage
can
Живу
в
мусорном
баке
I
went
to
my
auntie
and
punit
her
panty
Пришёл
к
своей
тёте
и
порвал
её
трусики
I'm
Pedro
Basuraman
Я
Педро
Мусорщик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Climaco P. Cadion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.