Parokya Ni Edgar - Maybe Someday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parokya Ni Edgar - Maybe Someday




Maybe Someday
Возможно, когда-нибудь
I've been told since i was young
Мне с детства говорили,
That everytime that christmas comes
Что каждый раз, когда приходит Рождество,
Santa comes with gifts and toys
Санта приходит с подарками и игрушками
For every little girl and boy
Для каждой маленькой девочки и мальчика.
I've been told since i was small
Мне с детства говорили,
That christmas comes with peace for all
Что Рождество приходит с миром для всех,
Everyone loves and no one hates
Все любят и никто не ненавидит,
It's been said that life is great
Говорили, что жизнь прекрасна.
Maybe someday i would see
Может быть, когда-нибудь я увижу,
The christmas they keep showing me
То Рождество, которое они мне показывают,
The picture of how things should be
Картину того, как все должно быть,
The one they keep on asking me to see
Ту, которую они просят меня увидеть.
Maybe someday (maybe someday)
Может быть, когда-нибудь (может быть, когда-нибудь),
Maybe someday (maybe someday)
Может быть, когда-нибудь (может быть, когда-нибудь).
I wonder if they'll ever see
Интересно, увидят ли они когда-нибудь
The children begging on the streets
Детей, просящих милостыню на улицах,
The old man sleeping on the bed of concrete
Старика, спящего на бетонной кровати
Underneath the shed
Под навесом.
I wonder if they'll ever see
Интересно, увидят ли они когда-нибудь
The family with no food to eat
Семью, которой нечего есть,
The father with no gift to leave
Отца, которому нечего оставить
Underneath the tree on christmas eve
Под елкой в сочельник.
Maybe someday (maybe someday)
Может быть, когда-нибудь (может быть, когда-нибудь),
Maybe someday (maybe someday)
Может быть, когда-нибудь (может быть, когда-нибудь),
Maybe someday (maybe someday)
Может быть, когда-нибудь (может быть, когда-нибудь),
Maybe someday (maybe someday)
Может быть, когда-нибудь (может быть, когда-нибудь).
Maybe someday i would see
Может быть, когда-нибудь я увижу,
The christmas they keep showing me
То Рождество, которое они мне показывают,
The picture of how things should be
Картину того, как все должно быть,
The one they keep on asking me to see
Ту, которую они просят меня увидеть.





Writer(s): Chito Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.