Parokya Ni Edgar - Rosas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parokya Ni Edgar - Rosas




Rosas
Розы
Pauwi na nang makita'ng mga rosas (salubong sa ngiti n'ya)
Возвращаясь домой, увидел розы (встретил её улыбку)
Ale, akin na't ubos na'ng aking oras (ako'y hinihintay na n'ya)
Продавщица, возьмите, у меня мало времени (она меня ждёт)
Para, para, pasakay na sa jeep, kuya
Водитель, остановите, я сяду
Nais ko na s'yang makita
Хочу её увидеть
Oh, ulan, nawa'y tumila lalo na sa Marikina
О, дождь, пожалуйста, прекратись, особенно в Марикине
Susulungin ko kahit ilang bagyo
Я пройду через любой шторм
Mabigay ko lang ang mga rosas sa iyo (sa iyo)
Только бы подарить тебе эти розы (тебе)
Mama, para, teka, ako'y bababa na (d'yan na lang sa may simbahan)
Водитель, остановите, я выхожу (здесь, у церкви)
Panalangin ko'y makuha ang loob n'ya (itong aking nadarama)
Молюсь, чтобы завоевать её сердце (эти мои чувства)
Sabik masilayan ang kanyang kagandahan
Хочу увидеть её красоту
Sabay hahalik sa labi n'ya
И поцеловать её в губы
Oh, ulan, nawa'y tumila lalo na sa Marikina
О, дождь, пожалуйста, прекратись, особенно в Марикине
Susulungin ko kahit ilang bagyo
Я пройду через любой шторм
Mabigay ko lang ang mga rosas sa iyo (sa iyo)
Только бы подарить тебе эти розы (тебе)
Oh, ulan, nawa'y tumila lalo na sa Marikina
О, дождь, пожалуйста, прекратись, особенно в Марикине
Susulungin ko kahit ilang bagyo
Я пройду через любой шторм
Mabigay ko lang ang mga rosas sa iyo
Только бы подарить тебе эти розы
Oh, ulan, nawa'y tumila lalo na sa Marikina
О, дождь, пожалуйста, прекратись, особенно в Марикине
Susulungin ko kahit ilang bagyo
Я пройду через любой шторм
Mabigay ko lang ang mga rosas sa iyo
Только бы подарить тебе эти розы





Writer(s): Mario Jordan Fetalino Iii A.k.a Magellan Fetalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.