Paroles et traduction Parris Chariz - Geeked Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
chill
bro
Ох,
остынь,
братан
I'ma
lil'
geeked
up
shawty
Я
немного
под
кайфом,
малышка.
Ice
look
like
this
water
Лед
похож
на
эту
воду.
Pullin'
up
big
rings
no
Audi
Подъезжаю
с
большими
кольцами,
никаких
Ауди.
Don't
swipe
just
call
me
Не
смахивай
просто
позвони
мне
I
ain't
going
back
dawg
Я
не
вернусь
чувак
I
ain't
going
back
dawg
Я
не
вернусь
чувак
I
ain't
going
back
dawg
Я
не
вернусь
чувак
I
ain't
going
back
dawg
Я
не
вернусь
чувак
I'ma
lil'
geeked
up
shawty
Я
немного
под
кайфом,
малышка.
Ice
look
like
this
water
Лед
похож
на
эту
воду.
Pullin'
up
big
rings
no
Audi
Подъезжаю
с
большими
кольцами,
никаких
Ауди.
Don't
swipe
just
call
me
Не
смахивай
просто
позвони
мне
I
ain't
going
back
dawg
(I
ain't
going
back)
Я
не
вернусь,
Чувак
(я
не
вернусь).
I
ain't
going
back
dawg
(I
ain't
going
back)
Я
не
вернусь,
Чувак
(я
не
вернусь).
I
ain't
going
back
dawg
(I
ain't
going
back)
Я
не
вернусь,
Чувак
(я
не
вернусь).
I
ain't
going
back
dawg
(I
ain't
going
back)
Я
не
вернусь,
Чувак
(я
не
вернусь).
I'ma
lil'
geeked
up
shawty
(Shawty)
Я
немного
под
кайфом,
малышка
(малышка).
My
eyes
need
some
water
(Some
water)
Моим
глазам
нужно
немного
воды
(немного
воды).
My
mind
need
this
party
(This
party)
Моему
разуму
нужна
эта
вечеринка
(эта
вечеринка).
Look
a
lil'
harder
(Look
at
me)
Посмотри
чуть
внимательнее
(посмотри
на
меня).
Won't
want
no
drama
(Don't
want
no
drama)
Не
хочу
никакой
драмы
(Не
хочу
никакой
драмы).
Won't
start
no
problems
(Won't
start
no
problems)
Не
будет
никаких
проблем
(не
будет
никаких
проблем)
We
ain't
bring
no
llamas
Мы
не
привезем
с
собой
лам.
We
ain't
got
no
choppas,
yeah
(Do,
do,
do)
У
нас
нет
никаких
автоматов,
Да
(делай,
делай,
делай).
Who
really
love
this
kid
got
my
heart
Кто
на
самом
деле
любит
этого
ребенка,
у
которого
есть
мое
сердце?
By
a
landslide
I
know
I'm
in
trouble?
По
оползню
я
понимаю,
что
попал
в
беду.
Who
knew
me
back
when
the
game
was
my
Кто
знал
меня
тогда,
когда
игра
была
моей?
Everything
I
couldn't
sleep
cause
of
hunger?
Все,
что
я
не
мог
заснуть
из-за
голода?
Who
got
me
when
I
tell
all
my
lies?
Кто
поймал
меня,
когда
я
говорю
всю
свою
ложь?
Who
gone
pick
me
if
I
fall
to
my
pride?
Кто
выберет
меня,
если
я
поддамся
своей
гордыне?
Who
gone
kick
me
cause
they
mad
that
I
shine?
(I
shine)
Кто
может
пнуть
меня,
потому
что
они
злятся,
что
я
сияю?
Who
gone
love
me
through
the
fire
and
highs?
(Fire
and
highs)
Кто
будет
любить
меня
сквозь
огонь
и
взлеты?
(огонь
и
взлеты)
Life
take
a
dip
in
the
water
(The
water)
Жизнь,
окунись
в
воду
(в
воду).
Pay
the
price
so
I
write
with
the
author
(The
author)
Заплати
цену,
и
я
напишу
вместе
с
автором
(автором).
You
know
me
better
than
to
leave
without
some
commas
(Commas)
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
уходить
без
каких-то
запятых
(запятых).
Put
my
brudda
in
a
position
for
the
target
(The
target)
Поставь
мою
брудду
в
позицию
мишени
(мишени).
Now
we
off
the
top
rope
like
the
Hardy's
Теперь
мы
сорвались
с
верхней
веревки
как
у
Харди
Big
rings
for
the
team
45
in
the
lobby
(Ring)
Большие
кольца
для
команды
45
в
вестибюле
(кольцо)
You
ain't
gotta
swipe
just
call
me
Тебе
не
нужно
свайпать
просто
позвони
мне
Cause
I'ma
lil'
geeked
up
shawty
(P)
Потому
что
я
немного
под
кайфом,
малышка
(П).
Ice
look
like
this
water
Лед
похож
на
эту
воду.
Pullin'
up
big
rings
no
Audi
Подъезжаю
с
большими
кольцами,
никаких
Ауди.
Don't
swipe
just
call
me
Не
смахивай
просто
позвони
мне
I
ain't
going
back
dawg
Я
не
вернусь
чувак
I
ain't
going
back
dawg
Я
не
вернусь
чувак
I
ain't
going
back
dawg
Я
не
вернусь
чувак
I
ain't
going
back
dawg
(No,
no)
Я
не
вернусь,
чувак
(нет,
нет).
I'ma
lil'
geeked
up
shawty
Я
немного
под
кайфом,
малышка.
Ice
look
like
this
water
Лед
похож
на
эту
воду.
Pullin'
up
big
rings
no
Audi
Подъезжаю
с
большими
кольцами,
никаких
Ауди.
Don't
swipe
just
call
me,
yeah
Не
смахивай,
просто
позвони
мне,
да
I
ain't
going
back
dawg
(I
ain't
going
back)
Я
не
вернусь,
Чувак
(я
не
вернусь).
I
ain't
going
back
dawg
(I
ain't
going
back)
Я
не
вернусь,
Чувак
(я
не
вернусь).
I
ain't
going
back
dawg
(I
ain't
going
back)
Я
не
вернусь,
Чувак
(я
не
вернусь).
I
ain't
going
back
dawg
(I
ain't
going
back)
Я
не
вернусь,
Чувак
(я
не
вернусь).
Yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Да,
да-да,
да-да,
да-да.
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
да-да.
Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah
Да-да,
да-да,
да-да.
Cool
(Cool)
Круто
(Круто)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2045
date de sortie
17-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.