Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me a Lie
Sag mir eine Lüge
Can
you
tell
me
you
love
me
Kannst
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst
Could
you
tell
me
ya
feelings
still
stayed
the
same
Könntest
du
mir
sagen,
dass
deine
Gefühle
gleich
geblieben
sind
Puttin
no
one
above
me
Dass
du
niemanden
über
mich
stellst
Even
tho
it's
a
lie
jus
tell
me
things
ain't
changed
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
sag
mir
einfach,
dass
sich
nichts
geändert
hat
I
don't
care
if
it's
true
Es
ist
mir
egal,
ob
es
wahr
ist
Unaware
of
the
truth
Ich
bin
mir
der
Wahrheit
nicht
bewusst
I
kno
you
saw
me
wit
her
but
i
only
care
if
it's
you
Ich
weiß,
du
hast
mich
mit
ihr
gesehen,
aber
mir
ist
nur
wichtig,
ob
du
es
bist
Girl
why
you
go
through
my
phone,
I'd
never
do
that
to
you
Mädchen,
warum
schaust
du
in
mein
Handy,
ich
würde
das
bei
dir
nie
tun
Tried
to
cover
my
wrongs
but
i
mean
right
there
is
the
proof
Ich
habe
versucht,
meine
Fehler
zu
vertuschen,
aber
genau
da
ist
der
Beweis
Im
immature
to
my
roots,
took
an
embarrassing
route
Ich
bin
unreif
bis
ins
Mark,
habe
einen
peinlichen
Weg
gewählt
I
kno
you
got
me
thru
it
all
like
erykah
and
the
roots
Ich
weiß,
du
hast
mich
durch
alles
gebracht,
wie
Erykah
und
The
Roots
I'll
let
you
heal
and
recoup,
i
got
to
steppin
like
nupes
Ich
lasse
dich
heilen
und
dich
erholen,
ich
habe
angefangen
zu
steppen
wie
die
Nupes
But
she
still
see
all
my
buttons
it's
like
I'm
wearing
a
suit
Aber
sie
sieht
immer
noch
alle
meine
Knöpfe,
es
ist,
als
würde
ich
einen
Anzug
tragen
Im
gettin
clear
inna
coup,
it's
time
to
take
it
afar
Ich
werde
klar
im
Coupé,
es
ist
Zeit,
es
weit
weg
zu
bringen
Cause
if
i
keep
up
this
back
up
and
forth
it's
gon
rip
me
apart
Denn
wenn
ich
dieses
Hin
und
Her
weitermache,
wird
es
mich
zerreißen
I
need
a
crib
wit
some
swimming
pools
no
Kendrick
Lamar
Ich
brauche
eine
Bude
mit
Swimmingpools,
nicht
Kendrick
Lamar
Knew
i
shoulda
been
top
dawg,
how
big
is
my
bark
Ich
wusste,
ich
hätte
der
Top-Hund
sein
sollen,
wie
groß
ist
mein
Bellen
I
was
that
kid
in
the
park,
love
wasn't
nothing
to
me
Ich
war
das
Kind
im
Park,
Liebe
war
nichts
für
mich
But
when
i
think
of
you
movin
on
it
get
tougher
to
breath
Aber
wenn
ich
daran
denke,
dass
du
weiterziehst,
wird
es
schwerer
zu
atmen
You
needed
to
hear
my
voice,
you
tell
me
that
when
we
speak
Du
musstest
meine
Stimme
hören,
das
sagst
du
mir,
wenn
wir
sprechen
And
im
eager
to
come
to
yours,
I
think
you
know
what
I
need
so
Und
ich
bin
begierig,
zu
dir
zu
kommen,
ich
denke,
du
weißt,
was
ich
brauche,
also
Can
you
tell
me
you
love
me
Kannst
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst
Could
you
tell
me
ya
feelings
still
stayed
the
same
Könntest
du
mir
sagen,
dass
deine
Gefühle
gleich
geblieben
sind
Puttin
no
one
above
me
Dass
du
niemanden
über
mich
stellst
Even
tho
it's
a
lie
jus
tell
me
things
ain't
changed
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
sag
mir
einfach,
dass
sich
nichts
geändert
hat
This
shit
can
get
ugly
Diese
Sache
kann
hässlich
werden
I
just
need
to
know
ya
heart
ain't
astray
Ich
muss
nur
wissen,
dass
dein
Herz
nicht
irregegangen
ist
Can
you
tell
me
it's
always
Kannst
du
mir
sagen,
dass
es
für
immer
ist
Before
it
feel
like
we
lost
it
Bevor
es
sich
anfühlt,
als
hätten
wir
es
verloren
It's
gettin
exhausting
Es
wird
anstrengend
Keep
the
family
close
but
as
of
late
it's
been
harder
than
Halte
die
Familie
nah,
aber
in
letzter
Zeit
ist
es
schwieriger
als
Harder
than
usual
Schwieriger
als
sonst
Last
time
my
saw
my
aunt
was
funeral
Das
letzte
Mal,
als
ich
meine
Tante
sah,
war
bei
einer
Beerdigung
My
cousin
just
had
a
baby
we
ain't
met
but
he's
beautiful
Mein
Cousin
hat
gerade
ein
Baby
bekommen,
wir
haben
uns
nicht
getroffen,
aber
er
ist
wunderschön
Momma
husband
startin
families
that
got
nothin
to
do
wit
you
Mamas
Ehemann
gründet
Familien,
die
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
So
tell
me
what's
a
hometown
when
you
ain't
got
no
home
in
it
Also
sag
mir,
was
ist
eine
Heimatstadt,
wenn
du
kein
Zuhause
darin
hast
Lost
brovas
and
old
friends
cus
them
niggas
was
cold
bitches
Habe
Brüder
und
alte
Freunde
verloren,
weil
diese
Niggas
kalte
Schlampen
waren
And
ima
still
give
lyrical
lemonade
cole
Bennett
Und
ich
werde
immer
noch
lyrische
Limonade
geben,
Cole
Bennett
Got
niggas
listenin
in
Britain,
like
my
shit
is
dope
innit
Habe
Niggas
in
Großbritannien,
die
zuhören,
als
ob
meine
Scheiße
dope
wäre,
innit
But
don't
figure
me
wrong
Aber
versteh
mich
nicht
falsch
Im
broke
my
heart
is
gone
Ich
bin
pleite,
mein
Herz
ist
weg
If
I
don't
hear
from
my
family,
i
won't
finish
this
song
Wenn
ich
nichts
von
meiner
Familie
höre,
werde
ich
diesen
Song
nicht
beenden
So
maybe
I'll
place
a
call
Also
vielleicht
rufe
ich
an
Or
sit
and
pray
to
my
moms
Oder
sitze
und
bete
zu
meiner
Mutter
But
when
you
hear
this
you
know
what
I
want
Aber
wenn
du
das
hörst,
weißt
du,
was
ich
will
Can
you
tell
me
you
love
me
Kannst
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst
Could
you
tell
me
ya
feelings
still
stayed
the
same
Könntest
du
mir
sagen,
dass
deine
Gefühle
gleich
geblieben
sind
Puttin
no
one
above
me
Dass
du
niemanden
über
mich
stellst
Even
tho
it's
a
lie
jus
tell
me
things
ain't
changed
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
sag
mir
einfach,
dass
sich
nichts
geändert
hat
This
shit
can
get
ugly
Diese
Sache
kann
hässlich
werden
I
just
need
to
know
ya
heart
ain't
astray
Ich
muss
nur
wissen,
dass
dein
Herz
nicht
irregegangen
ist
Can
you
tell
me
it's
always
Kannst
du
mir
sagen,
dass
es
für
immer
ist
Before
it
feel
like
we
lost
it
Bevor
es
sich
anfühlt,
als
hätten
wir
es
verloren
It's
gettin
exhausting
Es
wird
anstrengend
Can
you
tell
me
you
love
me
Kannst
du
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst
Puttin
no
one
above
me
Dass
du
niemanden
über
mich
stellst
This
shit
can
get
ugly
Diese
Sache
kann
hässlich
werden
I
just
need
to
know
ya
heart
ain't
astray
Ich
muss
nur
wissen,
dass
dein
Herz
nicht
irregegangen
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parris Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.