Parrita - A Ti Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Parrita - A Ti Mujer




A Ti Mujer
Тебе, женщина
A ti mujer
Тебе, женщина,
Que eres la tierra del hombre
Что ты есть земля мужчины,
En donde el planta su fruto
Где он сажает свой плод,
Pa que le des una flor
Чтобы ты дала ему цветок.
A ti mujer
Тебе, женщина,
Que sacrificas tu vida
Что жертвуешь своей жизнью,
Para que nazca el retoño que es la ilusion del amor
Чтобы родился отпрыск, что есть мечта любви.
A ti mujer
Тебе, женщина,
Que das la mejor cosecha
Что даешь лучший урожай,
La que hace que el mundo gire con la fuerza de un ciclón
Тот, что заставляет мир вращаться с силой циклона.
Con tu sorpresa cambiaste el curso del tiempo
Своим чудом ты изменила течение времени,
Y las montañas le dan besos a los vientos
И горы целуют ветра,
Hasta el otoño se viste de primavera
Даже осень одевается в весну,
Porque en tu vientre va a nacer una nueva estrella
Потому что в твоем чреве родится новая звезда.
Con tu sorpresa cambiaste el curso del tiempo
Своим чудом ты изменила течение времени,
Y las montañas le dan besos a los vientos
И горы целуют ветра,
Hasta el otoño se viste de primavera
Даже осень одевается в весну,
Porque en tu vientre va a nacer una nueva estrella
Потому что в твоем чреве родится новая звезда.
A ti mujer
Тебе, женщина,
Que das la luz mas radiante
Что даришь самый яркий свет,
Con destellos de colores
С разноцветными бликами,
Envidia te tiene el sol
Тебе завидует солнце.
A ti mujer
Тебе, женщина,
Que luchas constantemente
Что борешься постоянно,
Pa que el jardin de tu cuerpo siempre de la mejor flor
Чтобы сад твоего тела всегда давал лучший цветок.
A ti mujer
Тебе, женщина,
Que formas parte del tiempo
Что являешься частью времени,
Y en tu batalla de sueños siempre vencera el amor
И в твоей битве мечтаний всегда победит любовь.
Con tu sorpresa cambiaste el curso del tiempo
Своим чудом ты изменила течение времени,
Y las montañas le dan besos a los vientos
И горы целуют ветра,
Hasta el otoño se viste de primavera
Даже осень одевается в весну,
Porque en tu vientre va a nacer una nueva estrella
Потому что в твоем чреве родится новая звезда.
Con tu sorpresa cambiaste el curso del tiempo
Своим чудом ты изменила течение времени,
Y las montañas le dan besos a los vientos
И горы целуют ветра,
Hasta el otoño se viste de primavera
Даже осень одевается в весну,
Porque en tu vientre va a nacer una nueva estrella
Потому что в твоем чреве родится новая звезда.
Con tu sorpresa cambiaste el curso del tiempo
Своим чудом ты изменила течение времени,
Y las montañas le dan besos a los vientos
И горы целуют ветра,





Writer(s): Castro Gimenez Vicente De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.