Parrita - Al Hombre Le Cautivó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parrita - Al Hombre Le Cautivó




Al Hombre Le Cautivó
Man Is Captivated
En Sevilla hay una torre con un pequeño balcón
In Seville there is a tower with a small balcony
Y allí se peina una niña con los rayitos de Sol,
And there a girl combs her hair with the rays of the sun
El Sol por el horizonte sobre las 7 salio
The sun rose over the horizon at about 7
Y el rubio de sus cabellos y al conde le cautivó
And the blond of her hair and the count was captivated
El conde la está mirando, quién sabe porque miró
The count is watching her, who knows why he looked
Sin decir una palabra la está pidiendo su amor
Without saying a word, he is asking her for her love
El conde no lo creía le dio un vuelco al corazón
The count did not believe it, his heart skipped a beat
Al ver aquella belleza sin querer se enamoró
When he saw that beauty, he fell in love without wanting to
Piensa pedirle su mano, juramentarse al Señor
He thinks of asking for her hand, swearing to the Lord
Déjame que bese tus labios niña que
Let me kiss your lips girl that
A miel me sabe la dulce canela (bis)
You taste like sweet cinnamon (bis)
El conde anduvo unos días de cacería mayor
The count spent a few days hunting
Apaciguando los nervios y en los montes de León
Calming the nerves in the mountains of Leon
De regreso a su castillo y el conde se pregunto
On his way back to his castle, the count wondered
Antes que salga la aurora le tiene que dar su amor
Before dawn break, he has to give her his love
La niña le sale al paso, señor vaya usted con Dios
The girl comes out to meet him, sir go with God
Que Dios de ti no se olvida y el conde le respondió
For God will not forget you and the count replied
Donde vais con tanta prisa la niña le preguntó
Where are you going in such a hurry, the girl asked him
Con la voz muy temblorosa y el Conde le respondió
With a very trembling voice, the Count replied
Ya estoy como tu querías me tienes muerto de amor.
I'm already like you wanted me to be, you have me dying of love.
Déjame que bese tus labios niña que
Let me kiss your lips girl that
A miel me sabe la dulce canela (bis)
You taste like sweet cinnamon (bis)





Writer(s): Carmen Josefa Heredia Maya, Pedro Jose Gabarri Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.