Paroles et traduction Parrita - Contando las Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contando las Horas
Counting the Hours
Mi
alma
es
como
un
ave
torpe
y
fría
My
soul
is
like
a
clumsy,
cold
bird
Que
no
puede
alzar
el
vuelo
y
va
llorando
su
añoranza
That
can't
take
flight
and
goes
crying
for
its
longing
Y
buscando
otro
horizonte,
que
no
puede
y
que
no
alcanza
And
looking
for
another
horizon,
that
it
can't
and
won't
reach
Porque
vive
a
ras
de
suelo
Because
it
lives
at
ground
level
Allí,
donde
agonizan
las
estrellas
There,
where
the
stars
agonize
Allí
no
llegan
los
vientos,
porque
aquello
es
otro
mundo
There
the
winds
don't
reach,
because
that's
another
world
Y
me
estoy
cayendo
muerto
de
contar
las
horas
muertas
And
I'm
dying
of
counting
the
dead
hours
Que
va
marcando
un
reloj
That
a
clock
is
marking
Pero
una
voz
oculta
y
temblorosa
But
a
hidden
and
trembling
voice
Resurgiendo
del
silencio,
como
por
arte
de
magia
Resurfacing
from
the
silence,
as
if
by
magic
Una
voz
muy
parecida
a
la
voz
de
aquella
lámpara
A
voice
very
similar
to
the
voice
of
that
lamp
Que
Aladino
se
encontró
That
Aladin
found
Me
dice
y
me
aconseja
muy
despacio:
Tells
me
and
advises
me
very
slowly:
"No
pierdas
la
compostura,
tienes
que
salir
a
flote
"Don't
lose
your
composure,
you
have
to
get
back
on
your
feet
Con
ayuda,
o
sin
ayuda,
tienes
que
recuperarte"
With
help,
or
without
help,
you
have
to
recover"
Y
seré
el
mismo
de
ayer
And
I
will
be
the
same
as
yesterday
Después
de
preguntármelo
mil
veces
After
asking
myself
a
thousand
times
La
respuesta
es
muy
sencilla
The
answer
is
very
simple
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
I
simply
love
you,
I
love
you
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Después
de
preguntármelo
mil
veces
After
asking
myself
a
thousand
times
La
respuesta
es
muy
sencilla
The
answer
is
very
simple
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
I
simply
love
you,
I
love
you
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Mi
alma
es
como
un
ave
torpe
y
fría
My
soul
is
like
a
clumsy,
cold
bird
Que
no
puede
alzar
el
vuelo,
y
va
llorando
su
añoranza
That
can't
take
flight,
and
goes
crying
for
its
longing
Y
buscando
otro
horizonte,
que
no
puede
y
que
no
alcanza
And
looking
for
another
horizon,
that
it
can't
and
won't
reach
Porque
vive
a
ras
de
suelo
Because
it
lives
at
ground
level
Allí,
donde
agonizan
las
estrellas
There,
where
the
stars
agonize
Allí
no
llegan
los
vientos,
porque
aquello
es
otro
mundo
There
the
winds
don't
reach,
because
that's
another
world
Y
me
estoy
cayendo
muerto
de
contar
las
horas
muertas
And
I'm
dying
of
counting
the
dead
hours
Que
va
marcando
un
reloj
That
a
clock
is
marking
Después
de
preguntármelo
mil
veces
After
asking
myself
a
thousand
times
La
respuesta
es
muy
sencilla
The
answer
is
very
simple
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
I
simply
love
you,
I
love
you
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Después
de
preguntármelo
mil
veces
After
asking
myself
a
thousand
times
La
respuesta
es
muy
sencilla
The
answer
is
very
simple
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
I
simply
love
you,
I
love
you
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Después
de
preguntármelo
mil
veces
After
asking
myself
a
thousand
times
La
respuesta
es
muy
sencilla
The
answer
is
very
simple
Simplemente
yo
te
quiero,
te
quiero
I
simply
love
you,
I
love
you
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Después
de
preguntármelo
mil
veces
After
asking
myself
a
thousand
times
La
respuesta
es
muy
sencilla
The
answer
is
very
simple
Simplemente
yo
te
quiero...
I
simply
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Gimenez Vicente De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.