Parrita - Déjame Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Parrita - Déjame Mañana




Déjame Mañana
Leave Me Tomorrow
Piénsalo primero antes de marcharte
Think it over before you leave
No quieras tirarlo todo por el aire
Don't throw it all up in the air
Que lo que se tira ya no se recoge
What is thrown away is not picked up
Ni estará mañana donde lo dejaste
Nor will it be there tomorrow where you left it
No soy un muñeco con alma de trapo
I am not a doll with a soul of rags
Que no tiene vida ni le duele el daño
That has no life nor can it be hurt
Soy de carne y hueso, tengo sentimientos
I am flesh and blood, I have feelings
Lloro, canto y río, y hasta tengo miedo
I cry, I sing and I laugh, and I'm even scared
No te precipites, tómalo con calma
Don't rush, take it easy
Que la vida es bella si sabes llevarla
That life is beautiful if you can live it
Aclara tus ideas, quédate conmigo
Clear your ideas, stay with me
Si decides irte soñaré contigo
If you decide to leave I will dream of you
Soñaré contigo
I will dream of you
No me dejes aún, déjame mañana
Don't leave me yet, leave me tomorrow
Disimula hoy, no te cuesta nada
Dissimulate today, it costs you nothing
Si te vas de mí, viviré entre llamas
If you leave me, I will live in flames
Y seré una luz que igual que se enciende
And I will be a light that like fire
Se apaga
Is extinguished
No me dejes aún, déjame mañana
Don't leave me yet, leave me tomorrow
Disimula hoy, no te cuesta nada
Dissimulate today, it costs you nothing
Si te vas de mí, viviré entre llamas
If you leave me, I will live in flames
Y seré una luz que igual que se enciende
And I will be a light that like fire
Se apaga
Is extinguished
Cuando te vayas, ¿ lo que haré primero?
When you leave, what will I do first?
Dedicar mis días a encontrar el tiempo
Dedicate my days to finding the time
Que sin darme cuenta malgasté contigo
That, without realizing, I wasted with you
Y a partir de ahora te tendré en olvido
And from now on I will have you in oblivion
Romperé con todo, quemaré el pasado
I will break up with everything, burn the past
Borraré tus besos besando otros labios
I will erase your kisses by kissing other lips
que por las noches dañarán mis sueños
I know that at night they will hurt my dreams
Pero despertando te irás con el viento
But waking up you will go with the wind
No te precipites, tómalo con calma
Don't rush, take it easy
Que la vida es bella si sabes llevarla
That life is beautiful if you can live it
Aclara tus ideas, quédate conmigo
Clear your ideas, stay with me
Si decides irte soñaré contigo
If you decide to leave I will dream of you
Soñaré contigo
I will dream of you
No me dejes aún, déjame mañana
Don't leave me yet, leave me tomorrow
Disimula hoy, no te cuesta nada
Dissimulate today, it costs you nothing
Si te vas de viviré entre llamas
If you leave me I will live in flames
Y seré una luz que igual que se enciende
And I will be a light that like fire
Se apaga
Is extinguished
No me dejes aún, déjame mañana
Don't leave me yet, leave me tomorrow
Disimula hoy, no te cuesta nada
Dissimulate today, it costs you nothing
Si te vas de viviré entre llamas
If you leave me I will live in flames
Y seré una luz que igual que se enciende
And I will be a light that like fire
Se apaga
Is extinguished
No me dejes aún, déjame mañana
Don't leave me yet, leave me tomorrow
Disimula hoy, no te cuesta nada
Dissimulate today, it costs you nothing
Si te vas de viviré entre llamas
If you leave me I will live in flames
Y seré una luz que igual que se enciende
And I will be a light that like fire
Se apaga
Is extinguished





Writer(s): Castro Gimenez Vicente De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.