Paroles et traduction Parrita - Déjame Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Mañana
Leave Me Tomorrow
Piénsalo
primero
antes
de
marcharte
Think
it
over
before
you
leave
No
quieras
tirarlo
todo
por
el
aire
Don't
throw
it
all
up
in
the
air
Que
lo
que
se
tira
ya
no
se
recoge
What
is
thrown
away
is
not
picked
up
Ni
estará
mañana
donde
lo
dejaste
Nor
will
it
be
there
tomorrow
where
you
left
it
No
soy
un
muñeco
con
alma
de
trapo
I
am
not
a
doll
with
a
soul
of
rags
Que
no
tiene
vida
ni
le
duele
el
daño
That
has
no
life
nor
can
it
be
hurt
Soy
de
carne
y
hueso,
tengo
sentimientos
I
am
flesh
and
blood,
I
have
feelings
Lloro,
canto
y
río,
y
hasta
tengo
miedo
I
cry,
I
sing
and
I
laugh,
and
I'm
even
scared
No
te
precipites,
tómalo
con
calma
Don't
rush,
take
it
easy
Que
la
vida
es
bella
si
sabes
llevarla
That
life
is
beautiful
if
you
can
live
it
Aclara
tus
ideas,
quédate
conmigo
Clear
your
ideas,
stay
with
me
Si
decides
irte
soñaré
contigo
If
you
decide
to
leave
I
will
dream
of
you
Soñaré
contigo
I
will
dream
of
you
No
me
dejes
aún,
déjame
mañana
Don't
leave
me
yet,
leave
me
tomorrow
Disimula
hoy,
no
te
cuesta
nada
Dissimulate
today,
it
costs
you
nothing
Si
te
vas
de
mí,
viviré
entre
llamas
If
you
leave
me,
I
will
live
in
flames
Y
seré
una
luz
que
igual
que
se
enciende
And
I
will
be
a
light
that
like
fire
No
me
dejes
aún,
déjame
mañana
Don't
leave
me
yet,
leave
me
tomorrow
Disimula
hoy,
no
te
cuesta
nada
Dissimulate
today,
it
costs
you
nothing
Si
te
vas
de
mí,
viviré
entre
llamas
If
you
leave
me,
I
will
live
in
flames
Y
seré
una
luz
que
igual
que
se
enciende
And
I
will
be
a
light
that
like
fire
Cuando
tú
te
vayas,
¿ lo
que
haré
primero?
When
you
leave,
what
will
I
do
first?
Dedicar
mis
días
a
encontrar
el
tiempo
Dedicate
my
days
to
finding
the
time
Que
sin
darme
cuenta
malgasté
contigo
That,
without
realizing,
I
wasted
with
you
Y
a
partir
de
ahora
te
tendré
en
olvido
And
from
now
on
I
will
have
you
in
oblivion
Romperé
con
todo,
quemaré
el
pasado
I
will
break
up
with
everything,
burn
the
past
Borraré
tus
besos
besando
otros
labios
I
will
erase
your
kisses
by
kissing
other
lips
Sé
que
por
las
noches
dañarán
mis
sueños
I
know
that
at
night
they
will
hurt
my
dreams
Pero
despertando
te
irás
con
el
viento
But
waking
up
you
will
go
with
the
wind
No
te
precipites,
tómalo
con
calma
Don't
rush,
take
it
easy
Que
la
vida
es
bella
si
sabes
llevarla
That
life
is
beautiful
if
you
can
live
it
Aclara
tus
ideas,
quédate
conmigo
Clear
your
ideas,
stay
with
me
Si
decides
irte
soñaré
contigo
If
you
decide
to
leave
I
will
dream
of
you
Soñaré
contigo
I
will
dream
of
you
No
me
dejes
aún,
déjame
mañana
Don't
leave
me
yet,
leave
me
tomorrow
Disimula
hoy,
no
te
cuesta
nada
Dissimulate
today,
it
costs
you
nothing
Si
te
vas
de
mí
viviré
entre
llamas
If
you
leave
me
I
will
live
in
flames
Y
seré
una
luz
que
igual
que
se
enciende
And
I
will
be
a
light
that
like
fire
No
me
dejes
aún,
déjame
mañana
Don't
leave
me
yet,
leave
me
tomorrow
Disimula
hoy,
no
te
cuesta
nada
Dissimulate
today,
it
costs
you
nothing
Si
te
vas
de
mí
viviré
entre
llamas
If
you
leave
me
I
will
live
in
flames
Y
seré
una
luz
que
igual
que
se
enciende
And
I
will
be
a
light
that
like
fire
No
me
dejes
aún,
déjame
mañana
Don't
leave
me
yet,
leave
me
tomorrow
Disimula
hoy,
no
te
cuesta
nada
Dissimulate
today,
it
costs
you
nothing
Si
te
vas
de
mí
viviré
entre
llamas
If
you
leave
me
I
will
live
in
flames
Y
seré
una
luz
que
igual
que
se
enciende
And
I
will
be
a
light
that
like
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Gimenez Vicente De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.